| B/W em Pt? | |
|
+23DjUzumak ms. Robert Jurgen Guiksan Dani_Shadow Mestre Ash Swellow_Blastoise Swellow Allan Umbreon_NICE Sweets Connoisseur Haato - Heart Micro Rafael DaniloT_DS Bruno Marvin Neodarklink77 GuiGC caioloko Wes xmc SUPER HACHER wellington 27 participantes |
|
Autor | Mensagem |
---|
Sweets Membro
Idade : 27 Alerta : Data de inscrição : 17/11/2009
Frase pessoal : Choices.
| Assunto: Re: B/W em Pt? Seg 5 Jul 2010 - 12:09 | |
| - Heart escreveu:
- DaniloT_DS escreveu:
- Microondah escreveu:
- Eu realmente prefiro em inglês mesmo. Pois com a tradução do jogo, se traduzem os golpes e itens. Quando eu fui jogar meu Diamond em espanhol (para treinar o Espanhol um pouco), há uns 2 anos atrás, me ferrei todo
(...)
Imagina em Português? "Pichu (que eu ganhei em evento) usou Investida Relâmpago!" WTF? Eu nunca iria saber a diferença entre Growl e Roar...
Além de ficar menos ridículo, força mais o Inglês. Eu por exemplo aprendo mais inglês com meus jogos do que com a aula de inglês da escola... Uma tradução também não precisaria ser completa... Um jogo com história, falas, menus e pokédex em português, mas com o nome dos ataques em inglês, seria perfeito, não acham? ^^
Apesar de que isso é ainda mais difícil de acontecer do que uma tradução full... Pelo mais que o povo fala dessa tradução de pokémon para brasileiro eu sou totalmente contra! Quem garante que não irão tentar traduzir o nome dos pokémons? E isso poderia acabar prejudicando muito o fã de pokémon, pois, não iriam saber de que pokémons está falando.
Sou contra a tradução. u.u Traduzir o nome dos pokés eu acho um pouco difícil, já que no anime o nome dos pokémons não são traduzidos As línguas em que são traduzidos os jogos japoneses de pokémon são as seguintes: Inglês Espanhol Francês Alemão Coreano Chinês Essas são as que eu sei, se exisem outras citem por favor. Bom, se a nintendo traduzir os jogos para o português eles traduzirão os ataques e mudaram alguns nomes Um exemplo: "Magikarp use Investida", ao invés de "Magikarp used Tackle" Entenderam? ________________ set by elazul | |
|
| |
Umbreon_NICE Membro
Idade : 25 Alerta : Data de inscrição : 05/07/2010
Frase pessoal : COMUNISMO ANTI SOCIAL
| Assunto: Re: B/W em Pt? Seg 5 Jul 2010 - 12:17 | |
| | |
|
| |
Allan Membro
Idade : 29 Alerta : Data de inscrição : 12/05/2009
| Assunto: Re: B/W em Pt? Dom 18 Jul 2010 - 13:18 | |
| bom... eu só começei a gostar dos jogos de pkm pq os primeiros q joguei foi silver e cristal e eram em português, e eu gostava de ler e entender as histórias. hj jogo em espanhol e conheço todos os ataques em ingles e suas traduçoes.
se os ataques ficarem difíceis em portugues ou espanhol, basta olhar a descriçao, tipo e pp numa shinsikii pokedex.
eu acredito q possa haver bw em portugues, mas nao ligo pra isso se sei ler quase tudo em espnhol. | |
|
| |
Swellow Membro
Idade : 29 Alerta : Data de inscrição : 21/02/2010
Frase pessoal : Swellow eu escolho vc! =]
| Assunto: Re: B/W em Pt? Dom 18 Jul 2010 - 13:56 | |
| Já a tradução das roms que fizeram em portugues, e pq existem ferramentas para editar esses tipos de roms como de GB, GBC, GBA agora as de DS existem muito pocas, como nao tem uma ferramenta que possa edita o texto do jogo nao vai ter como traduzir, se tivese ate eu traduzia. Eu espero que com esse B/W fiquem como varias linguas deferentes como o Yu-Gi-Oh 5Ds World Championship 2010 que tem varias linguagem diferentes. fui ________________ Pessoal Meu Twitter Segue lá. [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar esta imagem] | |
|
| |
Swellow_Blastoise Membro
Idade : 26 Alerta : Data de inscrição : 02/01/2009
| Assunto: Re: B/W em Pt? Dom 18 Jul 2010 - 15:07 | |
| Já que os jogos de DS são Region Free, deveriam disponibilizar uma função de escolha de idiomas.
Adios, [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar esta imagem] | |
|
| |
Mestre Ash Membro
Idade : 27 Alerta : Data de inscrição : 12/11/2009
| Assunto: Re: B/W em Pt? Dom 18 Jul 2010 - 15:15 | |
| - Microondah escreveu:
- Eu realmente prefiro em inglês mesmo. Pois com a tradução do jogo, se traduzem os golpes e itens. Quando eu fui jogar meu Diamond em espanhol (para treinar o Espanhol um pouco), há uns 2 anos atrás, me ferrei todo:
- Citação :
- Gruñido, Growl
Arrañazo, Scratch Pistola Agua, Water gun Enraivecer, Taunt Semiente Paralisia, Stun Spore Ventania, Whirlwind Uivar, Roar Crescer, Growl Chicote Viña, Vine Whip Ataque Dragón, Dragon Rush Pulsación Agua, Water Pulse Mordida, Bite Abocañada, Crunch (...continua...)
Além de ficar menos ridículo, força mais o Inglês. Eu por exemplo aprendo mais inglês com meus jogos do que com a aula de inglês da escola... Essa é a parte ruim de uma tradução 100%, imagina todos aqueles jogadores que sempre jogaram em inglês, "decoraram" cada ataque, abilidade, item entre outras coisas? Terão toda essa experiência perdida com a tradução 100%. Não estou dizendo que sou contra a tradução, mas que se fosse haver alguma, teria que ser traduzido apenas a história do jogo, com as falas, locais. - Microondah escreveu:
Eu nunca iria saber a diferença entre Growl e Roar...
[2] ¬¬. Imagina você usando um Awakening! Convidado usou Despertar WTF? Parece que usou um ataque! | |
|
| |
Dani_Shadow Membro
Idade : 27 Alerta : Data de inscrição : 23/12/2009
| Assunto: Re: B/W em Pt? Dom 18 Jul 2010 - 15:34 | |
| Acho que se traduzi#em demoraria mais para lançar e poderia sair mais caro por ter sido mais trabalhado aqui. Eu aprendi inglês apenas jogando pokémon, e sem ter feito curso entendo tudo que eles dizem | |
|
| |
Swellow_Blastoise Membro
Idade : 26 Alerta : Data de inscrição : 02/01/2009
| Assunto: Re: B/W em Pt? Seg 19 Jul 2010 - 16:56 | |
| - Dani_Shadow escreveu:
- Acho que se traduzi#em demoraria mais para lançar e poderia sair mais caro por ter sido mais trabalhado aqui. Eu aprendi inglês apenas jogando pokémon, e sem ter feito curso entendo tudo que eles dizem
Bom, eu aprendi inglês jogando Harvest Moon Back to Nature inicialmente, aí depois fui aprendendo com os demais jogos e agora tenho um nível de inglês consideravelmente avançado. Por esse ponto de vista, seria mesmo estranho ter tradução, pior seria se eles soltassem aquelas pérolas como "Equipamento Volt", "Relicário" e, a grande pérola da história da tradução: a cidade de "Quinhão Dourado"! | |
|
| |
Guiksan Membro
Idade : 26 Alerta : Data de inscrição : 16/02/2010
Frase pessoal : Que a escuridão nos consuma!! *risada maligna*
| Assunto: Re: B/W em Pt? Ter 20 Jul 2010 - 13:59 | |
| - Swellow_Blastoise escreveu:
- Dani_Shadow escreveu:
- Acho que se traduzi#em demoraria mais para lançar e poderia sair mais caro por ter sido mais trabalhado aqui. Eu aprendi inglês apenas jogando pokémon, e sem ter feito curso entendo tudo que eles dizem
Bom, eu aprendi inglês jogando Harvest Moon Back to Nature inicialmente, aí depois fui aprendendo com os demais jogos e agora tenho um nível de inglês consideravelmente avançado. Por esse ponto de vista, seria mesmo estranho ter tradução, pior seria se eles soltassem aquelas pérolas como "Equipamento Volt", "Relicário" e, a grande pérola da história da tradução: a cidade de "Quinhão Dourado"! eu aprendi inglês jogando,não importava o que eu jogava que eu fui aprendendo,pra mim se alguem truduzi-se o jogo bem feito deixa os golpes em ingles mesmo os itens,e tudo mais,mas ele deixa as falas em portugues,e as descrições,assim seria o jogo perfeito pra mim! ________________ Ei Convidado você já levou um choque? Que tal provar! [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar esta imagem] *Obrigado ~Ash pelo avatar e sign incríveis!*[Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar esta imagem]Veja minha matéria: Pokemons Baseados em animais clicando aqui! | |
|
| |
Robert Jurgen Webmaster
Alerta : Data de inscrição : 09/02/2008
| Assunto: Re: B/W em Pt? Sáb 18 Set 2010 - 23:31 | |
| Muito provavelmente em março já teremos a versão em inglês de B/W, vamos ter que nos contentar com ela. | |
|
| |
ms. Fan Art Mod
Idade : 27 Alerta : Data de inscrição : 06/05/2009
| Assunto: Re: B/W em Pt? Dom 19 Set 2010 - 12:00 | |
| - Robert Jurgen escreveu:
- Muito provavelmente em março já teremos a versão em inglês de B/W, vamos ter que nos contentar com ela.
hihi, vai ser no mes do meu niver. Bemn, mas creio que até lá teremos varios patch em tradução ingles. | |
|
| |
DjUzumak Membro
Idade : 25 Alerta : Data de inscrição : 16/08/2010
Frase pessoal : ----C===3
| Assunto: Re: B/W em Pt? Dom 19 Set 2010 - 12:15 | |
| Como o Heart disse, eu também sou contra a tradução. Prefiro os jogos em inglês mesmo, com um tempo você até aprende um pouco de inglês! Desde de pequeno jogo jogos Pokémon em Inglês, e nunca tive nenhum problema! SOU CONTRA A TRADUÇÃO! | |
|
| |
Micro Membro
Idade : 27 Alerta : Data de inscrição : 04/02/2010
Frase pessoal : destination unknown
| Assunto: Re: B/W em Pt? Dom 19 Set 2010 - 12:31 | |
| LOL pelo que eu vi, o nome do tópico é - Código:
-
B/W em Pt? Mas o assunto não é esse! Erro grave de gramática -1,0 pontos Achei até estranho saber que eu já tinha postado nesse tópico... | |
|
| |
Slash Membro
Idade : 33 Alerta : Data de inscrição : 06/04/2010
| Assunto: Re: B/W em Pt? Seg 20 Set 2010 - 22:01 | |
| Eu vi em um prédio do jogo onde cada NPC falava uma lingua tinha espanhol,o inglês entre outros...Mias o Espanhol é o mais facil de entender! | |
|
| |
igorin Membro
Idade : 30 Alerta : Data de inscrição : 14/09/2009
| Assunto: Re: B/W em Pt? Ter 21 Set 2010 - 13:22 | |
| Nao é só quem faz curso que entende inglês, né? Ao contrário, no curso você mais aprende as frases. Eu aprendi muito jogando jogos de videogame quando era criança, e quando comecei a fazer curso ja sabia o significado de muitas palavras devido a jogar video game. | |
|
| |
Conteúdo patrocinado
| Assunto: Re: B/W em Pt? | |
| |
|
| |
| B/W em Pt? | |
|