| Tradução Livre dos Golpes e Habilidades | |
|
+33UkulelePika2 Matheus Hauro freitasof Dalims-chan Carinatas Pedrokito001 Gocure Dragon ArthyOak LatiosDoug GabrielCS Espelho de Tuonela Yumo yanraphael Poke Dialga SS megablast Rarfael Mr.G Newtao Edvan Junior ゥL ||ゥM 4| vitflamo *Neku* rss20091996 pikachi Togkiss K marcos-zx Kadu TWK Robert Jurgen Bakujirou Swellow_Blastoise Gus Racer 37 participantes |
|
O Tópico com as traduções é bom? | É ótimo, continue! | | 90% | [ 97 ] | É bom, mais não acho que deva continuar. | | 7% | [ 8 ] | É ruim! | | 2% | [ 2 ] | É horrível! | | 1% | [ 1 ] |
| Total de votos : 108 | | |
|
Autor | Mensagem |
---|
marcos-zx Membro
Idade : 26 Alerta : Data de inscrição : 26/09/2010
| Assunto: Re: Tradução Livre dos Golpes e Habilidades Dom 4 Set 2011 - 16:07 | |
| Não, Worry seed causa o contrário(prevenir o status de sono), ele troca a abilidade do alvo para Inmsonia. | |
|
| |
Racer Membro
Idade : 24 Alerta : Data de inscrição : 01/07/2010
Frase pessoal : Before you see me, it will be too late
| Assunto: Re: Tradução Livre dos Golpes e Habilidades Qui 27 Out 2011 - 21:21 | |
| Com o final dos reprises de Sinnoh League Victors, o Episódio em que Ash luta contra Conway foi exibido e a tradução de Trick Room saiu como Truque de Agilidade.
Última edição por Victor Master em Qui 10 maio 2012 - 17:01, editado 1 vez(es) (Motivo da edição : Perdoem - me. Não é Truque de Velocidade e sim de AGILIDADE) | |
|
| |
vitflamo Membro
Idade : 25 Alerta : Data de inscrição : 06/06/2011
Frase pessoal : Quanto tempo kk
| Assunto: Re: Tradução Livre dos Golpes e Habilidades Sex 28 Out 2011 - 10:02 | |
| Como é uma tradução livre vou dar minha opnião. A tradução ficou muito boa. Mas poderia trocar alguns já que é uma tradução Livre: Jump Kick:Voadora = Bruce Lee! Sing: Canção de Ninar = nana nenem Doom Disire:Morte Simultânea = Memento:Suicídio = Sheer Cold:Frio Absoluto = Subzero Cross Poison:Cruz de Veneno = Veneno cruzado Poison Gas:Gás Venenoso = Gases (se é que você me entende) Bug Bite:Mordida de Inseto = Ai que cocera Kinesis:Colheres = poder da mente(WTF) Rock Blast: Explosão de Rochas = Desmoronamento (ou Dinamite) Bolt Strike: Pancada de Trovão = Estrago faísca Hydro Cannon:Hydro Canhão = Super-Ultra-Mega-Plus-Extreme Ataque de agua (ou só chanhão de agua) Ember: Brasa = Chamas (Chama Nenem!) Giga Drain: Giga Dreno = Ataque que é bom para quem usa e horrivel para quem é atacado (ou só Giga Drenagem) Espero ter ajudado (ou no minimo feito vocês darem risada) Fui | |
|
| |
ゥL ||ゥM 4| Membro
Idade : 28 Alerta : Data de inscrição : 13/10/2011
Frase pessoal : Mega Mawile <3
| Assunto: Re: Tradução Livre dos Golpes e Habilidades Sáb 29 Out 2011 - 9:14 | |
| Bom tópico. Lembro de ter feito algo parecido em um fórum de Pokémon em qual eu jogava roleplay. Acho que a parte mais importante é adaptar, para não colocar uma tradução desconexa ao pé da letra. ________________ Agora sabes de onde meu nick veio. (Avatar by: Ettelle) Apelido: Kawasumi Versão: X FC: 2809-8380-5811 [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar esta imagem] | |
|
| |
Edvan Junior Membro
Idade : 24 Alerta : Data de inscrição : 17/04/2011
| Assunto: Re: Tradução Livre dos Golpes e Habilidades Dom 20 Nov 2011 - 18:03 | |
| | |
|
| |
Newtao Membro
Idade : 22 Alerta : Data de inscrição : 17/10/2011
| Assunto: Re: Tradução Livre dos Golpes e Habilidades Dom 20 Nov 2011 - 18:41 | |
| Ótimo tópico, continue assim! Mas se você colocasse os nomes em inglês em negrito ficaria mais fácil até de ler. Só uma sugestão.
EDIT: Eu acho que Fissure ficava melhor se fosse Fissura. Mas é tradução livre, então tudo bem. | |
|
| |
Mr.G Membro
Idade : 25 Alerta : Data de inscrição : 18/07/2011
| Assunto: Re: Tradução Livre dos Golpes e Habilidades Ter 22 Nov 2011 - 23:04 | |
| Gostei das traduções. Notei que você está atualizando com golpes da quinta geração. | |
|
| |
Racer Membro
Idade : 24 Alerta : Data de inscrição : 01/07/2010
Frase pessoal : Before you see me, it will be too late
| Assunto: Re: Tradução Livre dos Golpes e Habilidades Dom 27 Nov 2011 - 16:51 | |
| Lembrando, que as traduções são pelo que eu vejo no anime, apenas as da 5° Geração que estão horríveis, porque eu que traduzi. Estou corrigindo algumas. EDIT: E muito obrigado à aqueles que gostaram do tópico e elogiaram, é isso que me deixa com mais vontade de continuar.
| |
|
| |
Mr.G Membro
Idade : 25 Alerta : Data de inscrição : 18/07/2011
| Assunto: Re: Tradução Livre dos Golpes e Habilidades Dom 27 Nov 2011 - 17:26 | |
| Uma ajuda e dica: o hi jump kick é salto alto e chute, vi isso no anime. | |
|
| |
Rarfael Membro
Idade : 25 Alerta : Data de inscrição : 01/07/2011
Frase pessoal : !"I just Wanted, To Be Myself?"!
| Assunto: Re: Tradução Livre dos Golpes e Habilidades Dom 27 Nov 2011 - 17:34 | |
| Cara as Traduções tão Ótimas Continue Assim! ^^ Tão Dimais Mesmo me ajudo muito ! [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar esta imagem]Vomito 5 Arco Íris para isso! [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar esta imagem]________________ Se cadastre no futuro melhor site de Animes e Mangás existente! [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] Venha falar sobre pokemon e os mais variados animes, estamos te esperando venha e faça parte da nossa equipe! | |
|
| |
Racer Membro
Idade : 24 Alerta : Data de inscrição : 01/07/2010
Frase pessoal : Before you see me, it will be too late
| Assunto: Re: Tradução Livre dos Golpes e Habilidades Dom 27 Nov 2011 - 22:40 | |
| Obrigado aos dois, e Hi Jump Kick é Super Voadora. Vi no episódio " Jogando um Paul em Barry ", em que o Hitmonlee do Barry usa contra o Ursaring do Paul. | |
|
| |
Racer Membro
Idade : 24 Alerta : Data de inscrição : 01/07/2010
Frase pessoal : Before you see me, it will be too late
| Assunto: Re: Tradução Livre dos Golpes e Habilidades Qui 19 Abr 2012 - 22:58 | |
| Bom gente, retornado aqui com o tópico, não à muitas novidades, só o golpe Mud Sport, que teve a tradução revelada recentemente no último episódio de Pokémon Branco e Preto Mud Sport - Campo de Lama | |
|
| |
megablast Membro
Idade : 24 Alerta : Data de inscrição : 12/03/2012
| Assunto: Re: Tradução Livre dos Golpes e Habilidades Sáb 21 Abr 2012 - 8:27 | |
| Grass Knot não é peso pesado é Nó de grama! | |
|
| |
Racer Membro
Idade : 24 Alerta : Data de inscrição : 01/07/2010
Frase pessoal : Before you see me, it will be too late
| Assunto: Re: Tradução Livre dos Golpes e Habilidades Sáb 21 Abr 2012 - 13:36 | |
| Assista então o Episódio da Batalha de Ginásio de Ash e Gardenia... As traduções são feitas com base no anime, logo, algumas traduções podem ficar sem sentido, mas foram assim que apareceram no anime. | |
|
| |
Racer Membro
Idade : 24 Alerta : Data de inscrição : 01/07/2010
Frase pessoal : Before you see me, it will be too late
| Assunto: Re: Tradução Livre dos Golpes e Habilidades Seg 30 Abr 2012 - 21:54 | |
| Traduções atualizadas:
Encore - De Encorajar pra Repetição
Power Trick - De Truque do Poder pra Truque da Troca
Softboiled - De Auto Cura pra Ovo de Cura. | |
|
| |
Conteúdo patrocinado
| Assunto: Re: Tradução Livre dos Golpes e Habilidades | |
| |
|
| |
| Tradução Livre dos Golpes e Habilidades | |
|