| Pokémon Mythology Fórum oficial do site Pokémon Mythology |
| | "Erros" da serie pokémon. | |
|
+129mrdeid Troyas pokevelho Asami Kamikaze Dinn_Kun Nothermoraes Shinsuke Nishizono gaarapkm Lix Rowt sonic723 henrique_kecthun Drew Jackson Newtao Sky Warrior 96 Mr.G henriqke -Hydro Sonic and Shadow golem gus1tavo MEMEMASTER420 GKnuckle Pedro-San Vincent2 Racer Cyber321 Brendan_Poke loko15cris #Tabs Riolu master caiobruno008 Kadu TWK SiegfriedDesativado Contonee-11 PlusleFan Lholhoty vcs_30 leonardo kun Nykson misin flt Gutdi dodoevit okuraio lucasmatta Sth. Phoenix - Meks LUIZ01 lawlieting2 cfox Utakata Matsui CrossX enzo pikachu Daazaruz polvo saurus Lucario Dark_Mewtwo pietrosaggioro Tyranitar _vihhroxx Kyun Marw Gus Caiinhow Guilherme Totoli cesar_ranieri nikinini123 Kurosaki Mud Vandro Wes Léo_Call Guiksan Joalsses Pokeleo juan_jrb Monferno .:Jv_Satoshi:. -Ice The charizard Swift ale58 Dewloren Lolzer Robert Jurgen Moltres J.Wolf pokeroms Platino White francisco25 Turt Connoisseur Haato - Heart Aaron Allan Irukukwu Júlio A3 Flareon Vini Cat tico lindo lucasLoLs vitin.1994 sceptiler Fredgrotle Pazuru~ Star_Platinum Ness_64 Dark-Kun Marill_fã chinpanze Arceus-supreme Luccas Signess pokeboris Bakujirou gustavo Zeroan0 Rotom BobDrunk Swellow_Blastoise Davi Nathy$ DaniloT_DS Arceus_14 Lucario: TheLegend caioloko Luanna Riku_Devon 133 participantes | |
Autor | Mensagem |
---|
BobDrunk Membro
Idade : 25 Alerta : Data de inscrição : 28/06/2009
| Assunto: Re: "Erros" da serie pokémon. Sáb 11 Jul 2009 - 22:41 | |
| - Nathy$ escreveu:
- Hi Guy's!
Naquele episodio do Ralts, na Pokedex diz que Ralts é evoluçaõ de Kirlia. Hahahahahahahaha, eu ri dessa. Sobre os erros: Um dia a Jessie falou: -Vai Seviper!. Mas saiu o Dustox dela, e continuou usando os ataques do Dustox, como se nada tivesse acontecido. | |
| | | Rotom Membro
Idade : 30 Alerta : Data de inscrição : 21/04/2009
Frase pessoal : Não, eu NÃO adiciono quem eu não conheço, manda MP
| Assunto: Re: "Erros" da serie pokémon. Dom 12 Jul 2009 - 16:17 | |
| Eu já achei um (que lembro agora) No episódio q o Morrison luta com um cara com um Machamp, ele manda o Gligar dele usar a Guilhotina, e atinge o Machamp. Até aí beleza. BELEZA NADA!!! O Gligar continua a usar a Guilhotina várias vezes e o Machamp não morria, sendo que era pra morrer na primeira! Sem falar que a accuracy do Guilhotina desse Gligar era pelo menos 50%. Gligar Hackeado do caramba... ________________ Aderindo ao Party Hard! mode Unova Dex Completa! National Dex Completa! GOGO Eventos! National Dex: 646/646/649 (Pegos/Vistos/Total) Elite Member PM NDS pelo tipo Water - Rotom Desafie a Elite 4 e torne-se o campeão! (ou não) [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar esta imagem]Take the Magic: The Gathering 'What Color Are You?' Quiz. | |
| | | BobDrunk Membro
Idade : 25 Alerta : Data de inscrição : 28/06/2009
| Assunto: Re: "Erros" da serie pokémon. Seg 13 Jul 2009 - 14:36 | |
| 0.o O morrison é aquele caraa amigo do ash que lutou com ele, tem um Beldum e usa um kimono com sandalias n é? Um erro q eu sei(na verdade eu vi na internet, mas dexa queto) Sabem o especial:"Raikou, a lenda do Trovão"? Sabem aquele cara com cabelo comprido e preso? na verdade ele é homem e dublam ele com voz de mulher Fonte: pokemonmythology.110mb.com (nosso site favorito!) | |
| | | Zeroan0 Membro
Idade : 25 Alerta : Data de inscrição : 04/05/2009
| Assunto: Re: "Erros" da serie pokémon. Seg 13 Jul 2009 - 19:02 | |
| e no epi. que o james da o cancea pra gardenia, ele usa ele numa batalha e ele diz: cacnea use braço de espinhos no cacnea! | |
| | | gustavo Membro
Idade : 27 Alerta : Data de inscrição : 21/06/2009
| Assunto: Re: "Erros" da serie pokémon. Seg 13 Jul 2009 - 19:57 | |
| Hello boys and girls!
No episódio da Copa Wallece, Na hora que eles reencontram May, Brock fala " A quanto tempo Dawn" sendo que a Dawn não havia nem saído de perto deles.
Bye, comentem! | |
| | | DaniloT_DS Fundador
Alerta : Data de inscrição : 14/01/2008
Frase pessoal : Se não responder, please wait. PLEASE.
| Assunto: Re: "Erros" da serie pokémon. Seg 13 Jul 2009 - 23:04 | |
| Só pra lembrar, muitos desses erros de dublagem não são culpa da Centauro (estúdio que dubla em português-br), mas do estúdio americano. A Centauro compra os episódios dos Estados Unidos, que vem para cá apenas com o áudio (musicas de fundo), sem vozes (exceto os pokémons, já que a voz permanece a mesma). Junto eles enviam por escrito o texto das falas dos personagens, que fica a cargo da Centauro traduzir e passar para os dubladores. Mas quando eles passam o texto errado, a Centauro acaba repetindo o erro deles (não sei quanta liberdade eles possuem para fazer correções...)
Já outros erros foram sim cometidos pela própria Centauro, como o ataque Volt Tackle que na nona temporada foi trafuzido por Equipamento Volt (falando sério, tentem traduzir "volt tackle" no site Babelfish para ver o que aparece, e pasmem o_O). Mas esse tipo de erro diminuiu depois que fãs começaram a ajudar na tradução dos golpes. ________________ “Primeiramente, nós não criamos Pokémon para crianças. Criamos jogos de Pokémon para todo mundo. Todo mundo pode jogar Pokémon, então nós tentamos deixar o jogo bem acessível... No final, até crianças podem jogar Pokémon.” ~ Junichi Masuda
| |
| | | Luanna Membro
Idade : 32 Alerta : Data de inscrição : 27/04/2009
| Assunto: Re: "Erros" da serie pokémon. Seg 13 Jul 2009 - 23:37 | |
| Em Ryukendo houve isso, um fã ajudou na dublagem, deveriam contratar um fã de Pokémon pra ajudar também na dublagem, se fosse eu ia até de graça xD | |
| | | Bakujirou Moderador
Idade : 36 Alerta : Data de inscrição : 12/02/2009
Frase pessoal : ~"You are my lucky charm"
| Assunto: Re: "Erros" da serie pokémon. Seg 13 Jul 2009 - 23:39 | |
| - DaniloT_DS escreveu:
- Só pra lembrar, muitos desses erros de dublagem não são culpa da Centauro (estúdio que dubla em português-br), mas do estúdio americano. A Centauro compra os episódios dos Estados Unidos, que vem para cá apenas com o áudio (musicas de fundo), sem vozes (exceto os pokémons, já que a voz permanece a mesma). Junto eles enviam por escrito o texto das falas dos personagens, que fica a cargo da Centauro traduzir e passar para os dubladores. Mas quando eles passam o texto errado, a Centauro acaba repetindo o erro deles (não sei quanta liberdade eles possuem para fazer correções...)
Já outros erros foram sim cometidos pela própria Centauro, como o ataque Volt Tackle que na nona temporada foi trafuzido por Equipamento Volt (falando sério, tentem traduzir "volt tackle" no site Babelfish para ver o que aparece, e pasmem o_O). Mas esse tipo de erro diminuiu depois que fãs começaram a ajudar na tradução dos golpes. E foi exatamente sobre isso que todos estavam comentando, quando alguns fãs tiveram a oportunidade de fazer perguntas ao dublador Fábio Lucindo [Ash Ketchum] quando ele veio pra cá num evento de Animes, em Manaus...
Só depois de algumas semanas, vim compreender que tantos erros e gafes cometidos eram o fruto dos americanos, e não dos estúdios de Dublagem Brasileira... A melhor temporada que o Fábio Lucindo achou, foi a Battle Frontier, que ele passou a tomar o gosto pelo personagem que adentrou-o no ramo de dublagem de animes/desenhos animados... ^-^", Eu tenho o autógrafo dele guardado... Dia desses, vou ver se eu posto pra que vejam...
Edit: Luanna, não sabia que numa época em que o estúdio de dublagem recebeu uma direção nova, o site da PokéPlus enviava e trazia o material de golpes traduzidos, e eventualmente, se comunicava com o estúdio pra poder dar alguns toques? O site de PokéPlus tem este crédito... Só que agora, não precisam mais de conselhos dos fãs...________________
Heir of Life
Confira: [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] / Fic / One-Shots / indico uma fic que resgatei / indico Fic de meu amigo
[Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar esta imagem] set by ~elazul
- Spoiler:
a target="_blank" href="??" Um novo challenge breve [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar esta imagem]CONFIRA! [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar esta imagem]Veja meus outros perfis!
Última edição por Sir Bakujirou S. em Seg 13 Jul 2009 - 23:41, editado 1 vez(es) (Motivo da edição : Editado...) | |
| | | Luanna Membro
Idade : 32 Alerta : Data de inscrição : 27/04/2009
| Assunto: Re: "Erros" da serie pokémon. Seg 13 Jul 2009 - 23:45 | |
| Vim saber agora ^^ Danilo tuh é doido de postar esse link da Babelfish, isso é coisa de doido, quase que vocês tinham uma news-editora a menos, causa da morte: ataque cardíaco O.o
| |
| | | DaniloT_DS Fundador
Alerta : Data de inscrição : 14/01/2008
Frase pessoal : Se não responder, please wait. PLEASE.
| Assunto: Re: "Erros" da serie pokémon. Seg 13 Jul 2009 - 23:47 | |
| - Luanna escreveu:
- Vim saber agora ^^
Danilo tuh é doido de postar esse link da Babelfish, isso é coisa de doido, quase que vocês tinham uma news-editora a menos, causa da morte: ataque cardíaco O.o
HUhuahuhauha Se disse isso é porque fez o teste XD Volt Tackle = Equipamento de Volt Usaram o Babelfish para traduzir o golpe o-o" ________________ “Primeiramente, nós não criamos Pokémon para crianças. Criamos jogos de Pokémon para todo mundo. Todo mundo pode jogar Pokémon, então nós tentamos deixar o jogo bem acessível... No final, até crianças podem jogar Pokémon.” ~ Junichi Masuda
| |
| | | Luanna Membro
Idade : 32 Alerta : Data de inscrição : 27/04/2009
| Assunto: Re: "Erros" da serie pokémon. Seg 13 Jul 2009 - 23:48 | |
| Bem que a professora de espanhol disse que tradução da internet é uma negação, pena que so fui ouvi-la 3 anos depois xD | |
| | | Swellow_Blastoise Membro
Idade : 26 Alerta : Data de inscrição : 02/01/2009
| Assunto: Re: "Erros" da serie pokémon. Ter 14 Jul 2009 - 15:39 | |
| Nuss, essas traduções são muito kabulosas olha só: Solar Beam: Feixe Solar Stelth Rock: Rocha do discrição Adios, | |
| | | pokeboris Membro
Idade : 25 Alerta : Data de inscrição : 13/05/2009
| Assunto: Re: "Erros" da serie pokémon. Ter 14 Jul 2009 - 20:16 | |
| Calma,ainda não acabou!Num episódio da 2° ou da 3° temporada falaram que um pidgeotto tinha pego o pikachu e o meowth,sendo que aquilo era um pidgeot!pokéboris falha nossa ________________ Minha equipe, ajude ela a crescer: [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar esta imagem] | |
| | | gustavo Membro
Idade : 27 Alerta : Data de inscrição : 21/06/2009
| Assunto: Re: "Erros" da serie pokémon. Ter 14 Jul 2009 - 22:14 | |
| Hello boys and girls!
No Google, a tradução de volt tackle é "volts atacar"!! Eu fico pasmo com o quanto esses tradutores da net são ruins.
Bye, comentem! | |
| | | Bakujirou Moderador
Idade : 36 Alerta : Data de inscrição : 12/02/2009
Frase pessoal : ~"You are my lucky charm"
| Assunto: Re: "Erros" da serie pokémon. Qui 30 Jul 2009 - 14:48 | |
| - Arceus_14 escreveu:
- A segunda do Charmander, eu tenho esse episódio em video-cassete, como muitos do incio da temporada, e nunca percebi o porque do Ash ter usado Charizard contra Blane e uns episódios a seguir ele mostra o Charmander. Cheguei mesmo a pensar que ele tinha um Charizard (dado, ou algo do género, porque não tenho os episódios onde ele evolui para Charmeleon/Charizard), e um Charmander que quis vir com ele na sua jornada.
Nunca percebi pq é que o Charizard não lhe obdecia mais... O Charmander fazia tudo tao direitinho... Agora o Charizard só lhe obdecia quando via alguma desafio que podesse tar a sua altura... o_O Aloha, eu sei o porquê do Charizard ser tão rebelde com o Ash.
Enquanto estava na forma de Charmander, ele é bem dócil, e aceita todas as ordens de Ash, raras as vezes, ele diria não ao seu Treinador.
No episódio em que ele evolui pra Charmeleon, existia um bando enorme de Exeggutors, que estavam hipnotizando muita gente, então Ash manda o Charmeleon afastá-los do dono de um circo (ou mago, não me lembro). Depois, ele evolui pra Charmeleon, e os Exeggutors voltam a si.
Desde então, o Charmeleon provocava o Ash, desobendecendo-o sempre.
- Spoiler:
O episódio mais bacana destas rebeldias de Charmeleon, é o do remédio milagroso de Parasect, que curaria qualquer coisa. Charmeleon é detonado pelo PARAS, um Poké fracote pra caramba! Só então, no episódio de Aerodactyl, Charmeleon tenta "salvar" o Ash, que é levado por ele. Tá mais na cara, que ele queria uma batalha, mas o Aerodactyl tava esnobando o esnobe Charmeleon. Então, ele força a evolução pra, literalmente, criar asas pra poder voar. Eles fazem uma batalha em pleno ar, pra ver quem era o melhor... Desde então, Ash, se via numa situação de tratos diferente dos Pokés do time dele. Charizard não o respeitava, por Ash provar várias vezes, que era muito inexperiente e o Esquentado tacavá-lhe Lança-chamas no treinador, pra ver se o próprio se mancava! - Swellow_Blastoise escreveu:
- Eu aposto que Arbok é pré-evolução do Seviper, mesmo dizendo que não. Sobre erros de gravação: No 1º ou 2º episódio de advanced Battle, Relicanth é chamado de Relicário.
Swellow_Blastoise, se lembrou deste episódio?!?!
Eu me lembro de ter escutado uma vez, achei que estava precisando de uma consulta no fonoaudiólogo, pois o Relicário tem uma pronúncia totalmente distinta de Relikánth.________________
Heir of Life
Confira: [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] / Fic / One-Shots / indico uma fic que resgatei / indico Fic de meu amigo
[Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar esta imagem] set by ~elazul
- Spoiler:
a target="_blank" href="??" Um novo challenge breve [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar esta imagem]CONFIRA! [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar esta imagem]Veja meus outros perfis!
| |
| | | Conteúdo patrocinado
| Assunto: Re: "Erros" da serie pokémon. | |
| |
| | | | "Erros" da serie pokémon. | |
|
Tópicos semelhantes | |
|
| Permissões neste sub-fórum | Não podes responder a tópicos
| |
| |
| |
|