| [Sugestão] Tradução do Mangá. | |
|
+12Pichupikachuraich-u Eduardo Rafael Black~ nikinini123 Connoisseur Haato - Heart Kurosaki Lucas Jlvl Umbreon_NICE Arcanine-arcanon DaniloT_DS SUPER HACHER Mikh 16 participantes |
|
Autor | Mensagem |
---|
Mikh Membro
Idade : 29 Alerta : Data de inscrição : 02/05/2011
Frase pessoal : You stopped being you.
| Assunto: [Sugestão] Tradução do Mangá. Seg 16 maio 2011 - 18:23 | |
| Seria legal se a Pokémon Mythology traduzisse os mangás, como o Pocket Monsters Special, ou o Eletric Tale of Pikachu. Né... :/ | |
|
| |
SUPER HACHER Membro
Idade : 27 Alerta : Data de inscrição : 12/05/2010
Frase pessoal : Não sei o que escrever aqui. Criatividade 0
| Assunto: Re: [Sugestão] Tradução do Mangá. Seg 16 maio 2011 - 19:33 | |
| Tem um problema. É raro achar alguem que preencha os requisitos: 1- Ler japones. 2- Escrever Portugues. 3- Tenha tempo disponivel 4- Goste de pokemon. Se alguem preencher, fale aqui. T+ | |
|
| |
Mikh Membro
Idade : 29 Alerta : Data de inscrição : 02/05/2011
Frase pessoal : You stopped being you.
| Assunto: Re: [Sugestão] Tradução do Mangá. Seg 16 maio 2011 - 19:36 | |
| Bem, não precisa saber ler japonês, e sim, inglês, pois os americanos já traduziram, então, é só traduzir de lá... | |
|
| |
DaniloT_DS Fundador
Alerta : Data de inscrição : 14/01/2008
Frase pessoal : Se não responder, please wait. PLEASE.
| Assunto: Re: [Sugestão] Tradução do Mangá. Seg 16 maio 2011 - 20:27 | |
| Eu acho que seria legal, mas não para traduzir esses mangás que já existem em outros sites. Seria bom traduzir algo que ninguém traduziu ainda, como Pokémon RÉBURST, nenhum site BR traduziu ainda D= ________________ “Primeiramente, nós não criamos Pokémon para crianças. Criamos jogos de Pokémon para todo mundo. Todo mundo pode jogar Pokémon, então nós tentamos deixar o jogo bem acessível... No final, até crianças podem jogar Pokémon.” ~ Junichi Masuda
| |
|
| |
Arcanine-arcanon Membro
Idade : 26 Alerta : Data de inscrição : 19/08/2010
| Assunto: Re: [Sugestão] Tradução do Mangá. Seg 16 maio 2011 - 20:30 | |
| - DaniloT_DS escreveu:
- Eu acho que seria legal, mas não para traduzir esses mangás que já existem em outros sites. Seria bom traduzir algo que ninguém traduziu ainda, como Pokémon RÉBURST, nenhum site BR traduziu ainda D=
Já traduziram mesmo. A Poképlus traduziu o Adventures até Hoeen mais ou menos, ai parou. Eu sou louco para ver o que acontece depois. Eu até que me disponibilizaria à traduzir, pois sei um pouco de inglês, mas, com o pouco que sei, não dá para traduzir um mangá. Ainda mais pela falta de tempo.
É ai que vêm um novo cargo. Mangá traduter, ou mangá tradutor. Que tal? Ou até mesmo pode ser um pouco de trabalho para os redatores.________________ Revivendo Avatar e Assinatura. Avatar feito por Romuloo, Sign feita pelo Zaki.
[Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar esta imagem] | |
|
| |
Mikh Membro
Idade : 29 Alerta : Data de inscrição : 02/05/2011
Frase pessoal : You stopped being you.
| Assunto: Re: [Sugestão] Tradução do Mangá. Seg 16 maio 2011 - 20:33 | |
| Eu tenho inglês bom, acho que posso traduzir o mangá. :/ | |
|
| |
SUPER HACHER Membro
Idade : 27 Alerta : Data de inscrição : 12/05/2010
Frase pessoal : Não sei o que escrever aqui. Criatividade 0
| Assunto: Re: [Sugestão] Tradução do Mangá. Ter 17 maio 2011 - 19:31 | |
| Eu tenho um ingles otimo. Posso ser um dos tradutores. | |
|
| |
Umbreon_NICE Membro
Idade : 25 Alerta : Data de inscrição : 05/07/2010
Frase pessoal : COMUNISMO ANTI SOCIAL
| Assunto: Re: [Sugestão] Tradução do Mangá. Ter 17 maio 2011 - 20:11 | |
| Quem precisa de pessoas boas en inglês quando se tem o Google Tradutor?
Eu apoio a ideia. Há poucos tradutores de mangás de pokémon... | |
|
| |
Jlvl Membro
Idade : 29 Alerta : Data de inscrição : 23/03/2010
| Assunto: Re: [Sugestão] Tradução do Mangá. Ter 17 maio 2011 - 20:30 | |
| - Umbreon ICE escreveu:
- Quem precisa de pessoas boas en inglês quando se tem o Google Tradutor?
Eu apoio a ideia. Há poucos tradutores de mangás de pokémon... Mas Google tradutor as vezes desaponta a gente. :/ | |
|
| |
Kurosaki Lucas Admin
Idade : 29 Alerta : Data de inscrição : 16/09/2010
Frase pessoal : KURO
| Assunto: Re: [Sugestão] Tradução do Mangá. Ter 17 maio 2011 - 20:40 | |
| - Jlvl escreveu:
- Umbreon ICE escreveu:
- Quem precisa de pessoas boas en inglês quando se tem o Google Tradutor?
Eu apoio a ideia. Há poucos tradutores de mangás de pokémon... Mas Google tradutor as vezes desaponta a gente. :/ Caras, Google Tradutor faz altos erros em questão de concordância. Como Jota disse, ele às vezes nos desaponta e muito. Caso a ideia for aprovada e forem aditivar os candidatos, sugiro um teste puxado, já que não será lá uma coisa fácil. Portanto, só deve entrar quem realmente tem um conhecimento fluente ou pelo menos intermediário na Língua Inglesa.________________ *essa vadia sumiu por motivos de flexibilização da quarentena e por possivelmente ter pego covid mas felizmente eu sigo bem, desculpem o sumiço amores* | |
|
| |
DaniloT_DS Fundador
Alerta : Data de inscrição : 14/01/2008
Frase pessoal : Se não responder, please wait. PLEASE.
| Assunto: Re: [Sugestão] Tradução do Mangá. Ter 17 maio 2011 - 21:26 | |
| Ou japonesa... Temos visitantes que moram no Japão, e que por isso devem conhecer esse idioma. Mas se não, é bom achar alguém fluente em inglês mesmo. Google Tradutor serve pra tirar dúvidas, mas só ele não faz uma boa tradução =/ ________________ “Primeiramente, nós não criamos Pokémon para crianças. Criamos jogos de Pokémon para todo mundo. Todo mundo pode jogar Pokémon, então nós tentamos deixar o jogo bem acessível... No final, até crianças podem jogar Pokémon.” ~ Junichi Masuda
| |
|
| |
Connoisseur Haato - Heart Membro
Idade : 27 Alerta : Data de inscrição : 12/09/2009
Frase pessoal : Margarida *-*
| Assunto: Re: [Sugestão] Tradução do Mangá. Qua 18 maio 2011 - 10:25 | |
| Eu já tentei formar uma equipe para traduzir o mangá, mas a mesma não demonstrou nenhum interesse... (e eu teria que fazer tudo sozinho) Eu apoio e ajudo. | |
|
| |
nikinini123 Membro
Idade : 27 Alerta : Data de inscrição : 26/10/2009
Frase pessoal : Suki Nano Nano Daisuki Nano Nano(8)
| Assunto: Re: [Sugestão] Tradução do Mangá. Qua 18 maio 2011 - 13:06 | |
| Estou mais ou menos em ingles Mas acho que poderia ajudar Acabei agora mesmo de ler um capitulo de One Piece todo em ingles E entendi TUDO '-' Mas seria legal se traduzirmos mangás não traduzidos Porem não só os de Pokemon Conheço vários que não foram traduzidos(mas o único que lembro agora é Rave Master que só tem até o 171 em portugues) Então Eu apoio o/ | |
|
| |
Black~ Fanfic Mod
Idade : 26 Alerta : Data de inscrição : 27/02/2011
Frase pessoal : The winter has come
| Assunto: Re: [Sugestão] Tradução do Mangá. Seg 30 maio 2011 - 18:50 | |
| Apoio e sou um pouco bom em inglês, ajudaria um pouco, quanto a questão do google tradutor, ele serve para tirar dúvida de UMA ou DUAS palavras, é capaz de colocar duas palavras e já traduzir errado. ________________ The Adventures of a Gym Leader - Capítulo 48[Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link][Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar esta imagem]Bar daora do clã dos Yu-Gi-Oh -q | |
|
| |
Eduardo Rafael Membro
Idade : 25 Alerta : Data de inscrição : 06/03/2011
| Assunto: Re: [Sugestão] Tradução do Mangá. Ter 31 maio 2011 - 18:53 | |
| poderia ajudar pq tenho vontade tempo e leio ingles oq se juntar o google translate o que se sabe e inteligencia da para fazer um manga traduzido perfeitamente | |
|
| |
Conteúdo patrocinado
| Assunto: Re: [Sugestão] Tradução do Mangá. | |
| |
|
| |
| [Sugestão] Tradução do Mangá. | |
|