Fórum oficial do site Pokémon Mythology |
| | Lista Livre de Tradução dos Golpes de Pocémon | |
|
+16menino black e white MegaMarko Kurosaki Mud Matt Winchester Connoisseur Haato - Heart DaniloT_DS Micro pokeboris lucaszlinharesz ~LL cesar_ranieri jmarcos589 Swellow_Blastoise -Ice Dewloren Bakujirou 20 participantes | |
Autor | Mensagem |
---|
Connoisseur Haato - Heart Membro
Idade : 27 Alerta : Data de inscrição : 12/09/2009
Frase pessoal : Margarida *-*
| Assunto: Re: Lista Livre de Tradução dos Golpes de Pocémon Ter 9 Nov 2010 - 23:00 | |
| Sempre achei que Swift fosse Estrela Cadente, assim como Copycat eu pensei que fosse Imitar, Scratch eu pensei que fosse Arranhar. Mas deixa quieto né -qq
| |
| | | Bakujirou Moderador
Idade : 36 Alerta : Data de inscrição : 12/02/2009
Frase pessoal : ~"You are my lucky charm"
| Assunto: Re: Lista Livre de Tradução dos Golpes de Pocémon Qua 10 Nov 2010 - 6:37 | |
| - Swellow_Blastoise escreveu:
- Tenho outra dica: Will-O-Wisp, se eu não me engano, no próprio anime se chama "Labareda".
Adios, [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar esta imagem] - Leo_Kun escreveu:
- É mesmo Rafa, o Swellow_Blastoise tem razão! Se chamava Acender Pavio ou Labaredas.
Outros erros: Ominous Wind- Vento Nefasto Stealth rock- Pedra oculta (literalmente) Inseridos.
- lucaszlinharesz escreveu:
- Pelo que sei, estes são assim:
- Spoiler:
Air Slash: Talho de ar Aqua Jet: Aqua-Míssil Aqua Ring: Anel de água Aqua Tail: Cauda de áqua Assurance: Assegurar Brave Bird: Fúria dos pássaros Bug Buzz: Zunido de inseto Chatter: Tagarelar Climb: (Existe isso?) Close Combat: Combate fechado Copycat: Imitar Cross Poison: Corte veneno Dark Void: Vácuo das trevas Discharge: Descarga Draco Meteor: Meteoro do dragão Dragon Rush: Investida do dragão Fire Fang: Mordida de fogo Flare Blitz: Investida flamejante Fling: Arremeçar Force Palm: Forçar palma Guard Swap: Trocar guarda Gyro Ball: Giro-Bola Head Smash: Choque de cabeça Heal Block: Bloqueio de cura Ice Fang: Mordida de gelo Ice Shard: Cacos de gelo Lava Plume: Bruma de lava Natural Gift: Presente da narureza Night Slash: Talhada da noite Ominous Wind: Vento assustador Payback: Dar o troco Pluck: Colheita Poison Fang: Presas venenosas Poison Jab: Injeção venenosa Power Gem: Poder da jóia Psycho Cut: Corte psíquico Psycho Shift: Troque psíquico Rock Wrecker: Romper rocha Roost: Empoleirar Shadow Sneak: Esgueirar-se Stealth Rock: Pedra oculta Stone Edge: Corte de pedra Sucker Punch: Soco idiota Swicheroo: Troque rápido Tailwind: Vácuo de ar Thunder Fang: Mordida do trovão Trick Room: Quarto do truque Wake-Up Slap: Tapa para acordar Worry Seed: Semente inquietante Wring Out: Espremer
Não sei se existe uma seção dessa no site (não está abrindo aqui), se não existir eu posso ajudar à fazer uma. Este daqui me deu trabalho... revisei todos os que eu pude e... Sobre o Close Combat...
- pokeboris escreveu:
- Accupressure:. Acumputura(?)
Desculpe te corrigir, mas o certo é Acupuntura... E o pior foi o que ficou no animê com o volt tackle(equipamento volt? :shock: ) E é uma boa ideia criar essa seção no site se não houver!
pokeboris traduzido Corrigido. Gracias.
- Leo_Kun escreveu:
- Full fail man.
O certo seria:
- Citação :
Air Slash: Talho aéreo/Corte aéreo; Close combat: Multi socos (no animê), mas o correto é combate fechado; Cross poison: Envenenamento cruzado; Force palm: Refúgio (no animê), mas o certo é Palma/Palmada forçada; Lava plume: Chuva de lava (animê), Explosão de lava (tradução minha); Payback: Descontar (sua tradução está correta); Shadow Sneak: Golpe das trevas/Sequestro de sombra (ambas traduções estão corretas); Stealth rock: Pedra oculta (a tradução do animê é a correta); Stone edge: Obelisco (animê), Corte de pedras/Avanço de pedras (literalmente). E só.
Té mais! Gostei de Obelisco, soa bem ele. Também usei um ou outro golpe traduzido acima. O Close Combat é o que me deu mais confusão, na hora de tentar arrumar algo parecido pra nossa lingua querida.
No japonês (ou seja, na lingua original do game) ele se chama 'インファイト' (Infight). E, de acordo com as infos do golpe:
- Bulbapedia escreveu:
- The user fights the foe in close without guarding itself. It also cuts the user's Defense and Sp. Def.
O pokémon acaba por baixar a guarda, no momento de suas investidas loucas. /hmmm... O resultado do Close Combat que eu revisei, está no main post. Oia, estou a supervisionar este tópico, porque eu fiquei tempos sem saber que havia movimento por aqui. Inté e agradeço pelos posts.
OBS: Não existem "erros" aqui, não me escrevam isso nos seus posts. Como eu citei no meu comment do main post, são apenas traduções livre. Aliás, o nome do tópico É TRADUÇÃO LIVRE, passível de ser adaptado quantas vezes queira... Eu ainda prefiro o meu "Presas de" dos golpes de DP, mas aka, tudo bem... Tá riscado apenas. Usar a versão riscada ou a atualizada, vai do gosto de cada um.
Olha a hora! Já vou indo. Byes!________________
Heir of Life
Confira: [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] / Fic / One-Shots / indico uma fic que resgatei / indico Fic de meu amigo
[Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar esta imagem] set by ~elazul
- Spoiler:
a target="_blank" href="??" Um novo challenge breve [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar esta imagem]CONFIRA! [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar esta imagem]Veja meus outros perfis!
| |
| | | Matt Winchester Membro
Idade : 28 Alerta : Data de inscrição : 10/01/2009
| Assunto: Re: Lista Livre de Tradução dos Golpes de Pocémon Sex 12 Nov 2010 - 20:26 | |
| Body Slam: no Anime é Queda de Corpo X-Scizzor: Tesoura X ta estranho, que tal Corte X?
________________ [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar esta imagem]É gleek?? Cadastre AGORA no Fórum Glee Brasil | |
| | | Connoisseur Haato - Heart Membro
Idade : 27 Alerta : Data de inscrição : 12/09/2009
Frase pessoal : Margarida *-*
| Assunto: Re: Lista Livre de Tradução dos Golpes de Pocémon Sex 12 Nov 2010 - 22:53 | |
| Lembro que Bide é Contra-Dano e não Aguardar... Espero que corrija, por que aguardar fica estranho -qqq imagina: - Piplup use o Aguardar -qqqqqq
| |
| | | Kurosaki Mud Membro
Idade : 30 Alerta : Data de inscrição : 24/06/2010
Frase pessoal : O..o
| Assunto: Re: Lista Livre de Tradução dos Golpes de Pocémon Sáb 12 Mar 2011 - 17:41 | |
| Só agora vi esse tópico, vou me lembrar de alguns do anime e ajudar a corrigir aí ;D Assist: Auxílio (Lembro do Skitty) Double Team: Time Duplo Doubleslap: Tapa duplo e Duplo Tapa não muda muita coisa, mas ta aí. e.e Dragon Breath: Rajada do Dragão Fire Spin: Esse é o pé da cobra, muitas vezes dito como Círculo de Fogo, depois mudado para Redemoinho de Fogo (Combusken da May) Helping Hand: Esse eu posso estar enganado, mas acho que o Plusle e o Minum usavam Mão Amiga ou Mão de ajuda. Knock Off: Acho que é liquidar Leaf Blade: Lâmina de Folha Apesar de saber que está errado, no anime Take Down é Golpe Baixo, mas acho a tradução daí melhor. Drain Punch: Soco Drenagem, mas prefiri também a sua tradução. Force Palme: Refúgio, de acordo com a Maylene, hehe. Energy Ball: Está correta, mas como diria o Ash: Grotle, Esfera de Energia! Acho que está bom. Muito boa ambas as traduções, mas como nossa língua é complexa, achei que poderia dar problema mesmo. Até mais e fui... | |
| | | MegaMarko Membro
Idade : 31 Alerta : Data de inscrição : 26/01/2011
Frase pessoal : Fazendo games...
| Assunto: Re: Lista Livre de Tradução dos Golpes de Pocémon Sáb 12 Mar 2011 - 19:03 | |
| vai ajudar mto no meu Projeto de MMORG | |
| | | menino black e white Membro
Idade : 21 Alerta : Data de inscrição : 24/03/2011
Frase pessoal : NUNCA DESISTA E CONSIGA!!!
| Assunto: Re: Lista Livre de Tradução dos Golpes de Pocémon Qua 13 Abr 2011 - 10:21 | |
| CARA ISSO AI SÃO TODAS AS TRADUÇOES DOS ATAQUES DEVE TER DEMORADO!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
| |
| | | Bakujirou Moderador
Idade : 36 Alerta : Data de inscrição : 12/02/2009
Frase pessoal : ~"You are my lucky charm"
| Assunto: Re: Lista Livre de Tradução dos Golpes de Pocémon Qui 14 Abr 2011 - 17:54 | |
| - aipom escreveu:
- Body Slam: no Anime é Queda de Corpo
X-Scizzor: Tesoura X ta estranho, que tal Corte X?
Adicionei... - Heart escreveu:
- Lembro que Bide é Contra-Dano e não Aguardar...
Espero que corrija, por que aguardar fica estranho -qqq imagina: - Piplup use o Aguardar -qqqqqq
Também adicionei... - mud_ril escreveu:
- Só agora vi esse tópico, vou me lembrar de alguns do anime e ajudar a corrigir aí ;D
Assist: Auxílio (Lembro do Skitty) Double Team: Time Duplo Doubleslap: Tapa duplo e Duplo Tapa não muda muita coisa, mas ta aí. e.e Dragon Breath: Rajada do Dragão Fire Spin: Esse é o pé da cobra, muitas vezes dito como Círculo de Fogo, depois mudado para Redemoinho de Fogo (Combusken da May) Helping Hand: Esse eu posso estar enganado, mas acho que o Plusle e o Minum usavam Mão Amiga ou Mão de ajuda. Knock Off: Acho que é liquidar Leaf Blade: Lâmina de Folha Apesar de saber que está errado, no anime Take Down é Golpe Baixo, mas acho a tradução daí melhor. Drain Punch: Soco Drenagem, mas prefiri também a sua tradução. Force Palm: Refúgio, de acordo com a Maylene, hehe. Energy Ball: Está correta, mas como diria o Ash: Grotle, Esfera de Energia! Acho que está bom. Muito boa ambas as traduções, mas como nossa língua é complexa, achei que poderia dar problema mesmo. Até mais e fui... Coloquei alguns (na verdade todos) riscando alguns golpes sugeridos... Desculpa a longa demora, mas consegui um tempo pra atualizar a lista... /u.u________________
Heir of Life
Confira: [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] / Fic / One-Shots / indico uma fic que resgatei / indico Fic de meu amigo
[Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar esta imagem] set by ~elazul
- Spoiler:
a target="_blank" href="??" Um novo challenge breve [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar esta imagem]CONFIRA! [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar esta imagem]Veja meus outros perfis!
| |
| | | Kadu TWK Membro
Idade : 26 Alerta : Data de inscrição : 13/03/2011
Frase pessoal : D-I-V-A
| Assunto: Golpes de BW Sex 15 Abr 2011 - 15:31 | |
| Pessoal, alguém tem uma pequena lista dos principais golpes de BW? Eu estou interessado neles. Por favor, quem tiver, me passa. | |
| | | -Ice Fanfic Mod
Idade : 25 Alerta : Data de inscrição : 03/02/2010
Frase pessoal : </∆>
| Assunto: Re: Lista Livre de Tradução dos Golpes de Pocémon Dom 1 maio 2011 - 13:09 | |
| No episodio que passou hoje no Cartoon Network o Flint traduziu Flare Blitz como Bombardeio de Chamas. | |
| | | Racer Membro
Idade : 24 Alerta : Data de inscrição : 01/07/2010
Frase pessoal : Before you see me, it will be too late
| Assunto: Re: Lista Livre de Tradução dos Golpes de Pocémon Sáb 4 Jun 2011 - 23:53 | |
| - Sir Bakujirou S. escreveu:
- Criei este tópico, únicamente pra poder demonstrar algumas traduções pro Português dos golpes em inglês de poké. Abra os spoilers abaixo:
(Aka, estejam livres pra comentar sobre estas traduções, mas cuidado com o flood, hein!)
- Spoiler:
- Citação :
- Ataques Traduzidos
Absorb: Absorver Acid Armor: Armadura Ácida Acid: Ácido Aerial Ace: Perícia Aérea (Ás-Aéreo, Golpe Aéreo) Aero Blast: Aero Explosão Agility: Agilidade Air Cutter: Cortador Aéreo Amnesia: Amnésia Ancient Power: Poder Antigo Arm Thrust: Golpe de Braço Aromatherapy: Aroma Terapia Assist: Ajudar (Auxílio) No Anime é Ajudar mesmo de acordo do o Skitty da May. Astonish: Assustar Attract: Atrair Aurora Beam: Raio Aurora Barrage: Barragem Barrier: Barreira Baton Pass: Passar o Bastão Beat Up: Linchar Belly Drum: Barriga de Tambor Bide: Aguardar (Contra-Dano) Bind: Amarrar Bite: Morder Blast Burn: Explosão de Incêndio Blaze Kick: Chute Flamejante Blizzard: Nevasca Block: Bloquear Body Slam: Batida Corporal (Queda de Corpo) Bone Club: Clava de Osso Bone Rush: Vara de Osso O Correto seria Sabre de Osso de acordo com a Maylene. Bonemerang: Ossomerangue Bounce: Pulo Ricochetear de acordo com a Dawn. Brick Break: Quebrar Tijolo (Quebra-Telha) Bubble: Bolha Bubblebeam: Raio de Bolha ou Rajada de Bolhas D/P Bulk Up: Aumentar Massa são poucas as diferenças mais no Anime é Aumento de Massa. Bullet Seed: Bala de Semente Rajada de Sementes Calm Mind: Mente Calma Camouflage: Camuflagem Charge: Carga Charm: Charme Clamp: Prender Comet Punch: Soco Cometa Confuse Ray: Raio Confusão Confusion: Confusão Constrict: Constranger Constrição, como dito no Episódio " Batalha em Dupla por uma Refeição de Batalha Dimensional. Usado por um Drifloon. Conversion2: Conversão2 Conversion: Conversão Cosmic Power: Poder Cósmico Cotton Spore: Espóro de Algodão Counter: Contra-ataque Covet: Cobiçar Crab Hammer: Martelo de Caranguejo Cross Chop: Talho Transversal Corte Crusado. Crunch: Triturar Mordida Selvagem. Usado pelo Torterra do Paul no episódio " Ralar pra Ganhar " de Batalhas Galácticas. Crush Claw: Garra Esmagadora Curse: Maldição Cut: Cortar Defense Curl: Defesa Espiral Destiny Bond: Ligar Destino Vínculo do Destino Detect: Perceber Detectar Dig: Cavar Disable: Inabilitar Desarmar Dive: Mergulhar Dizzy Punch: Soco Atordoante Doom Desire: Desejo de Condenar Double Edge: Super Investida Corte Duplo Double Kick: Chute Duplo Double Team: Equipe Dupla (Time Duplo) Doubleslap: Tapa Duplo (Duplo Tapa) Dragon Breath: Baforada de Dragão (Rajada do Dragão)Ambas traduções erradas, o certo seria Sopro do Dragão. Dragon Claw: Garra de Dragão Dragon Dance: Dança de Dragão Dragon Rage: Fúria do Dragão Dream Eater: Comedor de Sonho Drill Peck: Bicada Perfuradora Bico Broca Dynamic Punch: Soco Dinâmico Earthquake: Tremor de Terra Terremoto Egg Bomb: Bomba de Ovo Ember: Brasa Encore: Bis Repetição, de acordo com Úrsula no Episódio " Brincando de Marcar Pontos " de Batalha Galácticas. Endeavor: Esforço Endure: Tolerar Eruption: Erupção Explosion: Explosão Extrasensory: Extra-Sensorial Extreme Speed: Velocidade Extrema Facade: Fachada Faint Attack: Ataque de Abater Ataque Falso Fake Out: Sem Fraude Fake Tears: Lágrimas de Crocodilo False Swip: Pancada Falsa Garra Energizada de acordo com Shingon no Episódio " Mania de Batalha " dá Jornada Johto. Feather Dance: Dança da Pluma Dança da Pena Fire Blast: Explosão de Fogo Fire Punch: Soco de Fogo Fire Spin: Rotação de Fogo (Círculo de Fogo, Redemoinho de Fogo) Fissure: Fenda Ataque Ruptura de acordo com Ash em um episódio de um torneio de Tauros, acho que é o que Jessie troca Licktung por Wobbufett. Flail: Espancar Flame Whell: Roda de Fogo Flamethower: Lança Chamas Flash: Brilho Iluminar Flatter: Bajular Fly: Voar Focus Energy: Foco de Energia Energia Focalizada Focus Punch: Soco Focalizado Follow Me: Acompanhe-me Foresight: Previsão Frenzy Plant: Planta Frenesi Planta Mortal Frustation: Frustação Fury Attack: Ataque Fúria Fury Cutter: Fúria Cortadora Fúria Cortante Fury Swipes: Pancada Fúria Garra Furiosa ou Batedores de Fúria Future Sight: Visão Futura Giga Drain: Giga Dreno Glare: Olhar Feroz Grasswhistle: Apito de Grama Apito de Folha Growl: Rosnar Growth: Crescimento Grudge: Rancor Guillotine: Guilhotina Gust: Ventania Hail: Granizo Harden: Endurecer Haze: Neblina Nevoeiro Headbutt: Cabeçada Heal Bell: Sino de Cura Heat Wave: Onda de Calor Helping Hand: Mão Socorrendo (Mão Amiga, Mão de Ajuda) Hi Jump Kick: Super Voadora Chute Alto com Soco Hidden Power: Poder Oculto Horn Attack: Ataque de Chifre Horn Drill: Chifre Perfurador Broca de Chifre Howl: Rugido Hydro Cannon: Hidro Canhão Hydro Pump: Hidro Bomba Hyper Beam: Hiperraio Hyper Fang: Hiper Presa Hyper Voice: Hiper Voz Hypnosis: Hipnose Ice Ball: Bola de Gelo Ice Beam: Raio de Gelo Ice Punch: Soco de Gelo Icicle Spear: Lança de Gelo Icy Wind: Vento Gelado Imprison: Aprisionar Ingrain: Enraizar Iron Defense: Defesa de Ferro Iron Tail: Cauda de Ferro Jump Kick: Voadora Chute Alto Karate Chop: Golpe de Karatê Knock Off: Parar o Trabalho (Liquidar) Nocaute, de acordo com Paul no Episódio " Chim Chama " de Batalha Dimensional. Leaf Blade: Folha Laminada (Lâmina de Folha) Leech Life: Suga Vida Leech Seed: Semente Sanguessuga Leer: Encarar Lick: Lamber Light Screen: Tela de Luz Lock-on: Mirar no Alvo Mirar Lovely Kiss: Beijo Adorável Low Kick: Rasteira Chute Baixo Luster Purge: Expurgar com Vontade Mach Punch: Soco Veloz Soco Rápido Magic Coat: Casaco Mágico Magical Leaf: Folha Mágica Magnitude: Magnitude Mean Look: Olhar Medíocre Olhar Malvado Meditate: Meditar Mega Drain: Mega Dreno Mega Horn: Mega Chifre Mega Kick: Mega Chute Mega Punch: Mega Soco Memento: Recordação Metal Claw: Garra de Metal Metal Sound: Som de Metal Meteor Mash: Amassar Meteoro Mistura Meteoro Metronome: Metrônomo Milk Drink: Beber Leite Mimic: Mímica Mind Reader: Leitor da Mente Minimize: Minimizar Mirror Coat: Casaco Espelho Ataque Espelho Mirror Move: Movimento Espelho Mist Ball: Bola de Neblina Mist: Nevoeiro Moonlight: Luz do Luar Morning Sun: Sol da Manhã Mud Shot: Tiro de Lama Muddy Water: Água Barrenta Mar de Lama Mud-Slap: Tapa de Lama Nature Power: Poder da Natureza Needle Arm: Braço de Agulha Night Shade: Sombra da Noite Sombra Noturna Nightmare: Pesadelo Octazooka: Octazuka Odor Sleuth: Farejar Outrage: Atrocidade Outragem Overheat: Superaquecer ou Super Aquecimento Pain Split: Compartilhar A Dor Pay Day: Dia do Pagamento Peck: Bicada Perish Song: Canção de Perecer Canção da Ruína Petal Dance: Dança das Pétalas Pin Missile: Agulha Míssil Míssil de Espinhos Poison Fang: Presa Venenosa Poison Gas: Gás Venenoso Poison Powder: Pó Venenoso Poison Sting: Picada Venenosa Poison Tail: Cauda Venenosa Pound: Pancada Powder Snow: Pó de Neve Present: Presente Protect: Proteger Proteção Psy Wave: Onda Psíquica Psybeam: Psico Raio Raio Psíquico Psych Up: Aumentar Psíquico Psychic: Psíquico Psycho Boost: Psico Força Pursuit: Perseguição Quick Attack: Ataque Rápido Rage: Fúria Rain Dance: Dança da Chuva Rapid Spin: Giro Rápido Razor Leaf: Folha Navalha Razor Wind: Vento Navalha Lâmina de Vento Recover: Recuperar Recycle: Reciclar Reflect: Reflexo Refresh: Refrescar Rest: Descanso Return: Retorno Revenge: Vingança Reversal: Reversão Roar: Rugido Rock Blast: Explosão de Pedra Explosão de Rochas. Stone = Pedra, Rock = Rocha. Rock Slide: Deslizamento de Pedra Deslizamento de Rochas Rock Smash: Esmagamento de Pedra Esmaga Rocha Rock Throw: Arremesso de Pedra Rock Tomb: Tumba de Pedra Enterrada de Rochas Role Play: Brincar de Função Rolling Kick: Chute Rotatório Rollout: Rolo-Compressor Sacred Fire: Fogo Sagrado Safeguard: Salvar Guarda Sand Attack: Ataque de Areia Sand Storm: Tempestade de Areia Sand Tomb: Tumba de Areia Enterrada de Areia Scary Face: Rosto Apavorado Scratch: Arranhão Screech: Gritar Agudo Secret Power: Poder Secreto Seismic Toss: Arremesso Sísmico Self Destruct: Autodestruição Shadow Ball: Bola da Sombra Shadow Punch: Soco de Sombra Sharpen: Afiar Sheer Cold: Frio Absoluto Shock Wave: Onda de Choque Signal Beam: Raio Luminoso Raio Sinalizador Silver Wind: Vento de Prata Sing: Canção Sketch: Desenho Skill Swap: Troca de Habilidade Skull Bash: Quebra Crânio Sky Attack: Ataque Aéreo Ataque dos Céus Sky Uppercut: Gancho Celestial Chute dos Céus Slack Off: Livre de Preguiça Slam: Batida Pancada Slash: Corte Talhada Sleep Powder: Pó do Sono Sleep Talk: Sonambulismo Sludge Bomb: Bomba de Lama Rajada Tóxica Sludge: Lama Smellingsalt: Cheirando Sal Smog: Fumaça Smoke Screen: Tela de Fumaça Cortina de Fumaça Snatch: Intervalo Snore: Ronco Softboiled: Fervido Suave Solar Beam: Raio Solar Sonic Boom: Estrondo Sônico Bomba Sônica Spark: Centelha Faísca Spider Web: Teia de Aranha Spike Cannon: Canhão de Prego Canhão de Espinhos Spikes: Pregos Espinhos Spit Up: Aumentar Saliva Liberação Spite: Rancor Splash: Salpicar Splash mesmo Spore: Esporo Steel Wing: Asa de Aço Stockpile: Estocagem Stomp: Pisão Strength: Força Ataque de Força de acordo com Kenny. String Shot: Tiro de Estilingue Fio de Ceda. Stun Spore: Esporo Atordoante Submission: Submissão Substitute: Substituto Sunny Day: Dia Ensolarado Super Fang: Super Presa Superpower: Super Poder Supersonic: Supersônico Surf: Surfe Swagger: Vaidade Provocação Swallow: Engolir Sweet Kiss: Beijo Agradável Beijo Doce Sweet Scent: Cheiro Agradável Aroma Doce Swift: Ataque Estelar Estrela Cadente Swords Dance: Dança das Espadas Synthesis: Síntese Tackle: Investida Tail Glow: Cauda Iluminada Tail Whip: Chicote de Cauda Take Down: Levar Abaixo (Derrubar, Golpe Baixo) Taunt: Provocação Teeter Dance: Dança Cambaleante Chuva da Confusão, de acordo com James em quase todo Episódio das séries de D/P. Teleport: Teletransporte Thief: Ladrão Thrash: Malhar Golpe Fúria Thunder Punch: Soco do Trovão Thunder Wave: Onda Trovão Thunder: Trovão Thunderbolt: Relâmpago Choque do Trovão Thundershock: Choque do Trovão Tickle: Fazer Cócegas Torment: Tormento Toxic: Tóxico Transform: Transformar Trick: Truque Triple Kick: Chute Triplo Twineedle: Agulha Gêmea Twister: Furacão Twister mesmo. Uproar: Gritaria Vice Grip: Agarrar Firmemente Vice Agarrar, de acordo com Ash no episódio " Táticas Teatrais " da Batalha da Fronteira. Vine Whip: Chicote de Vinha Vital Throw: Arremesso Vital Volt Tackle: Investida Elétrica Investida Trovão. Water Gun: Arma de Água Jato de Água Water Pulse: Pulso de Água Pulsação de Água ou Vibração de Água. Water Sport: Espore de Água Water Spout: Jato d' Água Fonte de Água Waterfall: Queda D'água Cascata Weather Ball: Bola do Tempo Esfera Climática Whirlwind: Furacão Whirpool: Redemoinho Will-O-Wisp: Fogo Fátuo (Labareda) Wing Attack: Ataque Voador Ataque de Asas Wish: Desejo Withdraw: Retirar Wrap: Enrolar Yawn: Bocejar Bocejo Zap Cannon: Canhão de Raios Canhão Elétrico
Fonte: Antigo site da Myutsu - Citação :
- Ataques traduzidos (D/P)
Accupressure: Acupuntura Air Slash: Cortante Aéreo Corte Aério Aqua Jet: Jato-Aqua/ Aqua-Míssil Aqua Ring: Anel-Aqua (Anel de Água)Anel Restaurador Aqua Tail: Cauda-Aqua (Cauda de Água) Assurance: Golpe de Suporte (Assegurar) Attack Order: Ordem de Ataque Aura Sphere: Esfera da Aura Avalanche: Avalanche Brave Bird: Ave da Coragem (Fúria dos Pássaros) Brine: Salmoura Bug Bite: Mordida de Inseto Bug Buzz: Zunido de Inseto Bullet Punch: Soco Bala Soco Rajada Captivate: Cativar Carisma, de acordo com Úrsula no episódio " Um outro Gabite Fazendo Poeira " de Batalhas Galácticas. Charge Beam: Raio Carregado Chatter: Conversar (Tagarelar) Rock Climb: Escalada Close Combat: Combate Próximo (Combate Fechado, Em Combate) Nenhuma dessas. O Certo é Multi Soco. Copycat: Imitador (Imitar) Cross Poison: Cruz de Veneno Crush Grip: Agarrão Esmagador Dark Pulse: Pulso Negro Vibração Sombria. Dark Void: Expelir Escuridão (Vácuo das Trevas) Abismo das Trevas. Defend Order: Ordem de Defesa Defog: Dissipar Desneblinar, de acordo com uma garota com um Honchkrow no filme " O Pesadelo de Darkrai ". Discharge: Descarregar Discarga Draco Meteor: Meteoro-draco (Meteoro do Dragão) Dragon Pulse: Pulso do Dragão Vibração do Dragão Dragon Rush: Atropelamento Dragão (Investida do Dragão) Drain Punch: Soco-Drenador, Soco Drenagem Double Hit: Duplo-Golpe Batida Dupla Earth Power: Poder da Terra Embargo: Embargo Energy Ball: Bola de Energia (Esfera de Energia) Feint: Finta Quebra Telha, apenas na dublagem Brasileira. Fire Fang: Presas de Fogo (Mordida de Fogo) Flare Blitz: Blitz de Chamas (Investida de Chamas) Bombardeio de Chamas. Flash Cannon: Canhão de Luz Fling: Lançamento (Arremesso) Focus Blast: Explosão Focalizada Force Palm: Palmos da Força (Palma Forçada, Palmada Forçada, Refúgio)Se notar bem, a Maylene diz " Repucho " não Refúgio. Gastro Acid: Ácido Gástrico Giga Impact: Giga-Impacto Grass Knot: Nó de Grama Peso Pesado de acordo com Gardenia no episódio " O Doce Perfume de Gardenia " de Diamond e Pearl. Gravity: Gravidade Guard Swap: Troque de Guarda (Trocar Guarda) Gunk Shot: Tiro Sujo Gyro Ball: Bola de Rotação (Giro-Bola) Hammer Arm: Braços-Martelo Head Smash: Esmaga Cabeça (Choque de Cabeça)Bate Cabeça. Heal Block: Bloqueio de Cura Healing Wish: Desejo de Cura Heal Order: Ordem de Cura Heart Swap: Troca de Corações Heat Wave: Ondas de Calor Ice Fang: Presas de Gelo (Mordida de Gelo) Ice Shard: Fragmentos de Gelo (Cacos de Gelo) Iron Head: Cabeça de Ferro Cabeçada de Ferro Judgement: Julgamento Last Resort: Último Recurso Lava Plume: Pétalas de Lava (Bruma de Lava) Chuva de Lava Leaf Storm: Tempestade de Folhas Luck Chant: Cântico da Sorte Amuleto da Sorte Lunar Dance: Dança Lunar Magma Storm: Tempestade de Magma Magnet Bomb: Bomba Magnética Magnet Rise: Elevação Magnética Levitação Magnética Me First: Eu primeiro! Metal Burst: Explosão de Metal Explosão Metálica Miracle Eye: Olho Milagroso Mirror Shot: Tiro Espelho Mud Bomb: Bomba de Lama Nasty Plot: Pensamento Maléfico Natural Gift: Presente Espontâneo (Presente da Natureza) Night Slash: Cortante da Noite Corte Noturno Ominous Wind: Vento Agourento Vento Nefasto Payback: Retrucar (Descontar/Dar o Troco) Pluck: Arrancar (Colheita) Poison Fang: Presas de Veneno/ Presas Venenosas Poison Jab: Punhos de Veneno (Injeção Venenosa) Power Gem: Jóias do Poder (Poder da Jóia) Power Swap: Troque de Poder Power Trick: Truque do Poder Power Whip: Chicote Poderoso Psycho Cut: Cortador Psycho (Corte Psíquico) Psycho Shift: Psycho-Troca (Troca Psíquica) Punishment: Punição Roar of Time: Rugido do Tempo Rock Polish: Polimento de Rochas Polidor de Rochas Rock Wrecker: Destruidor de Rochas (Romper Rochas) Devastação de Rochas Roost: Poleiro (Empoleirar) Seed Bomb: Bomba-Semente Seed Flare: Semente Flamenjante Semente Ofuscante Shadow Claw: Garra das Sombras Shadow Force: Força das Sombras Shadow Sneak: Movimentar-se nas Sombras (Esgueirar-se) Spacial Rend: Fenda Espacial Fenda do Espaço Stealth Rock: Armadilha de Rochas (Pedra Oculta) Stone Edge: Pedra Afiada (Obelisco) Sucker Punch: Golpe-Baixo (Soco Idiota) Swicheroo: Troque Rápido Tailwind: Corrente de Vento (Vácuo de Ar) Cáuda de Vento Thunder Fang: Presas de Trovão (Mordida do Trovão) Toxic Spikes: Espinhos Tóxicos Trick Room: Salão de Truques (Quarto dos Truques) Trump Card: Trunfo U-Turn: Vai-E-Volta Vacuum Wave: Onda de Vácuo Wake-Up Slap: Tapa Levante-se (Tapa pra Acordar) Wood Hammer: Marreta de Madeira Martelo de Madeira Worry Seed: Semente da Preocupação (Semente Inquietante) Wring Out: Agarrar-E-Apertar (Espremer) X-Scizzor: Tesoura X (Corte X) Zen Headbutt: Cabeçada Zen
Fonte: Tradução livre, feita por mim mesmo
Corrigi as traduções. Olhe o que está em vermelho.________________ Tradução dos Golpes e Habilidades - By eu mesmo -q [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] | |
| | | Bakujirou Moderador
Idade : 36 Alerta : Data de inscrição : 12/02/2009
Frase pessoal : ~"You are my lucky charm"
| Assunto: Re: Lista Livre de Tradução dos Golpes de Pocémon Dom 5 Jun 2011 - 10:50 | |
| - Victor Master escreveu:
Corrigi as traduções. Olhe o que está em vermelho. ... Olha, eu vou repetir o que eu falo, desde que o povo começou a postar aqui no tópico. Não existe o errado e o certo. Então, se vier falar novamente, correção e sinonimos parecidos, eu vou ficar frustrado com este tópico. /HUMPH. Só vi alguns, mas eu estarei pensando em atualizar o main post. E novamente digo, o tópico é de traduções livres, cada um tem a sua interpretação. E geralmente, não faço as mesmas traduções do anime, porque eu não acompanho mais e muito menos, acho que elas são toscas ou malfeitas ou não soam muito bem.
OK? Então, não falem em "correção" e "está errado isso aqui".________________
Heir of Life
Confira: [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link] / Fic / One-Shots / indico uma fic que resgatei / indico Fic de meu amigo
[Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar esta imagem] set by ~elazul
- Spoiler:
a target="_blank" href="??" Um novo challenge breve [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar esta imagem]CONFIRA! [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar esta imagem]Veja meus outros perfis!
| |
| | | Gaudério Membro
Idade : 27 Alerta : Data de inscrição : 21/06/2011
Frase pessoal : O que eu poderia colocar aqui?
| Assunto: Re: Lista Livre de Tradução dos Golpes de Pocémon Ter 13 Set 2011 - 21:57 | |
| até onde eu sei, Drill Peck é broca de bico '-' | |
| | | Rowt Membro
Idade : 25 Alerta : Data de inscrição : 17/10/2011
| Assunto: Re: Lista Livre de Tradução dos Golpes de Pocémon Qui 29 Dez 2011 - 1:19 | |
| - Matt Winchester escreveu:
- Body Slam: no Anime é Queda de Corpo
X-Scizzor: Tesoura X ta estranho, que tal Corte X?
Não era Bancada Corporal? Õ_õ Outrage, pelo que me lembro daquele episódio do Dragonite da Master Quest, se chama Ataque de Raia. Mas sela, às vezes arranjam umas traduções toscas. Já chamaram Swift de Ataque Rápido e Hyper Bem de Hiper Farol EDIT: o Pikachu no anime usa Thunderbolt, que é Choque do Trovão. Ou seja, o Choque do Trovão é o Thunderbolt, não o Thundershock EDIT2: Volt Tackle, de acordo com o Ash, é Investida Trovão | |
| | | Conteúdo patrocinado
| Assunto: Re: Lista Livre de Tradução dos Golpes de Pocémon | |
| |
| | | | Lista Livre de Tradução dos Golpes de Pocémon | |
|
Tópicos semelhantes | |
|
| Permissões neste sub-fórum | Não podes responder a tópicos
| |
| |
| |
|