[Sugestão] Tradução do Mangá.
+12
Pichupikachuraich-u
Eduardo Rafael
Black~
nikinini123
Connoisseur Haato - Heart
Kurosaki Lucas
Jlvl
Umbreon_NICE
Arcanine-arcanon
DaniloT_DS
SUPER HACHER
Mikh
16 participantes
Página 1 de 2
Página 1 de 2 • 1, 2
[Sugestão] Tradução do Mangá.
Seria legal se a Pokémon Mythology traduzisse os mangás, como o Pocket Monsters Special, ou o Eletric Tale of Pikachu. Né... :/
Mikh- Membro
- Idade : 29
Alerta :
Data de inscrição : 02/05/2011
Frase pessoal : You stopped being you.
Re: [Sugestão] Tradução do Mangá.
Tem um problema. É raro achar alguem que preencha os requisitos:
1- Ler japones.
2- Escrever Portugues.
3- Tenha tempo disponivel
4- Goste de pokemon.
Se alguem preencher, fale aqui.
T+
1- Ler japones.
2- Escrever Portugues.
3- Tenha tempo disponivel
4- Goste de pokemon.
Se alguem preencher, fale aqui.
T+
________________
[Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar esta imagem]
- Spoiler:
- Chalanges completos:
[Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar esta imagem]
Jogos de Forum:
[Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar esta imagem]
(Vlw Kurosaki Lucas)
Amigo Secreto 2011:
[Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar esta imagem]
(Vlw Mr. Master)
PMA 2011:
[Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar esta imagem]
(Vlw Kurosaki Lucas)
Divirta-se em Mitologia Grega no site [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link]
Você tem 0 posts, eu sei disso [/center]
Re: [Sugestão] Tradução do Mangá.
Bem, não precisa saber ler japonês, e sim, inglês, pois os americanos já traduziram, então, é só traduzir de lá...
Mikh- Membro
- Idade : 29
Alerta :
Data de inscrição : 02/05/2011
Frase pessoal : You stopped being you.
Re: [Sugestão] Tradução do Mangá.
Eu acho que seria legal, mas não para traduzir esses mangás que já existem em outros sites. Seria bom traduzir algo que ninguém traduziu ainda, como Pokémon RÉBURST, nenhum site BR traduziu ainda D=
________________
“Primeiramente, nós não criamos Pokémon para crianças. Criamos jogos de Pokémon para todo mundo. Todo mundo pode jogar Pokémon, então nós tentamos deixar o jogo bem acessível... No final, até crianças podem jogar Pokémon.” ~ Junichi Masuda
Re: [Sugestão] Tradução do Mangá.
DaniloT_DS escreveu:Eu acho que seria legal, mas não para traduzir esses mangás que já existem em outros sites. Seria bom traduzir algo que ninguém traduziu ainda, como Pokémon RÉBURST, nenhum site BR traduziu ainda D=
Já traduziram mesmo. A Poképlus traduziu o Adventures até Hoeen mais ou menos, ai parou. Eu sou louco para ver o que acontece depois. Eu até que me disponibilizaria à traduzir, pois sei um pouco de inglês, mas, com o pouco que sei, não dá para traduzir um mangá. Ainda mais pela falta de tempo.
É ai que vêm um novo cargo. Mangá traduter, ou mangá tradutor. Que tal? Ou até mesmo pode ser um pouco de trabalho para os redatores.
________________
Revivendo Avatar e Assinatura. Avatar feito por Romuloo, Sign feita pelo Zaki.
[Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar esta imagem]
Arcanine-arcanon- Membro
- Idade : 26
Alerta :
Data de inscrição : 19/08/2010
Re: [Sugestão] Tradução do Mangá.
Eu tenho inglês bom, acho que posso traduzir o mangá. :/
Mikh- Membro
- Idade : 29
Alerta :
Data de inscrição : 02/05/2011
Frase pessoal : You stopped being you.
Re: [Sugestão] Tradução do Mangá.
Eu tenho um ingles otimo. Posso ser um dos tradutores.
________________
[Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar esta imagem]
- Spoiler:
- Chalanges completos:
[Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar esta imagem]
Jogos de Forum:
[Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar esta imagem]
(Vlw Kurosaki Lucas)
Amigo Secreto 2011:
[Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar esta imagem]
(Vlw Mr. Master)
PMA 2011:
[Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar esta imagem]
(Vlw Kurosaki Lucas)
Divirta-se em Mitologia Grega no site [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link]
Você tem 0 posts, eu sei disso [/center]
Re: [Sugestão] Tradução do Mangá.
Quem precisa de pessoas boas en inglês quando se tem o Google Tradutor?
Eu apoio a ideia.
Há poucos tradutores de mangás de pokémon...
Eu apoio a ideia.
Há poucos tradutores de mangás de pokémon...
Umbreon_NICE- Membro
- Idade : 25
Alerta :
Data de inscrição : 05/07/2010
Frase pessoal : COMUNISMO ANTI SOCIAL
Re: [Sugestão] Tradução do Mangá.
Umbreon ICE escreveu:Quem precisa de pessoas boas en inglês quando se tem o Google Tradutor?
Eu apoio a ideia.
Há poucos tradutores de mangás de pokémon...
Mas Google tradutor as vezes desaponta a gente. :/
Jlvl- Membro
- Idade : 29
Alerta :
Data de inscrição : 23/03/2010
Re: [Sugestão] Tradução do Mangá.
Caras, Google Tradutor faz altos erros em questão de concordância. Como Jota disse, ele às vezes nos desaponta e muito.Jlvl escreveu:Umbreon ICE escreveu:Quem precisa de pessoas boas en inglês quando se tem o Google Tradutor?
Eu apoio a ideia.
Há poucos tradutores de mangás de pokémon...
Mas Google tradutor as vezes desaponta a gente. :/
Caso a ideia for aprovada e forem aditivar os candidatos, sugiro um teste puxado, já que não será lá uma coisa fácil. Portanto, só deve entrar quem realmente tem um conhecimento fluente ou pelo menos intermediário na Língua Inglesa.
________________
*essa vadia sumiu por motivos de flexibilização da quarentena e por possivelmente ter pego covid
mas felizmente eu sigo bem, desculpem o sumiço amores*
Kurosaki Lucas- Admin
- Idade : 30
Alerta :
Data de inscrição : 16/09/2010
Frase pessoal : KURO
Re: [Sugestão] Tradução do Mangá.
Ou japonesa... Temos visitantes que moram no Japão, e que por isso devem conhecer esse idioma. Mas se não, é bom achar alguém fluente em inglês mesmo. Google Tradutor serve pra tirar dúvidas, mas só ele não faz uma boa tradução =/
________________
“Primeiramente, nós não criamos Pokémon para crianças. Criamos jogos de Pokémon para todo mundo. Todo mundo pode jogar Pokémon, então nós tentamos deixar o jogo bem acessível... No final, até crianças podem jogar Pokémon.” ~ Junichi Masuda
Re: [Sugestão] Tradução do Mangá.
Eu já tentei formar uma equipe para traduzir o mangá, mas a mesma não demonstrou nenhum interesse... (e eu teria que fazer tudo sozinho) Eu apoio e ajudo.
________________
[Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar esta imagem]
Clique aqui para ler minha fanfic!
Twitter
Clique aqui para ler minha fanfic!
Connoisseur Haato - Heart- Membro
- Idade : 27
Alerta :
Data de inscrição : 12/09/2009
Frase pessoal : Margarida *-*
Re: [Sugestão] Tradução do Mangá.
Estou mais ou menos em ingles
Mas acho que poderia ajudar
Acabei agora mesmo de ler um capitulo de One Piece todo em ingles
E entendi TUDO '-'
Mas seria legal se traduzirmos mangás não traduzidos
Porem não só os de Pokemon
Conheço vários que não foram traduzidos(mas o único que lembro agora é Rave Master que só tem até o 171 em portugues)
Então
Eu apoio o/
Mas acho que poderia ajudar
Acabei agora mesmo de ler um capitulo de One Piece todo em ingles
E entendi TUDO '-'
Mas seria legal se traduzirmos mangás não traduzidos
Porem não só os de Pokemon
Conheço vários que não foram traduzidos(mas o único que lembro agora é Rave Master que só tem até o 171 em portugues)
Então
Eu apoio o/
________________
[Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar esta imagem]
[Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar esta imagem]
Player Pin
Reaper's Game
Niki e Tabs.
[Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar esta imagem]
"My friends. They are my power!"
Player Pin
Reaper's Game
Niki e Tabs.
[Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar esta imagem]
"My friends. They are my power!"
nikinini123- Membro
- Idade : 27
Alerta :
Data de inscrição : 26/10/2009
Frase pessoal : Suki Nano Nano Daisuki Nano Nano(8)
Re: [Sugestão] Tradução do Mangá.
Apoio e sou um pouco bom em inglês, ajudaria um pouco, quanto a questão do google tradutor, ele serve para tirar dúvida de UMA ou DUAS palavras, é capaz de colocar duas palavras e já traduzir errado.
________________
The Adventures of a Gym Leader - Capítulo 48
[Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link]
[Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar esta imagem]
Bar daora do clã dos Yu-Gi-Oh -q
Re: [Sugestão] Tradução do Mangá.
poderia ajudar pq tenho vontade tempo e leio ingles oq se juntar o google translate o que se sabe e inteligencia da para fazer um manga traduzido perfeitamente
Eduardo Rafael- Membro
- Idade : 25
Alerta :
Data de inscrição : 06/03/2011
Página 1 de 2 • 1, 2
Tópicos semelhantes
» [Sugestão]Mangá da PM
» Tradução Mangá Special RS
» [Sugestão alternativa] Mangá da PM (Alternativo)
» [Sugestão]Sobre a Tradução de HG/SS
» [Sugestão] Tradução do Site de Notícias
» Tradução Mangá Special RS
» [Sugestão alternativa] Mangá da PM (Alternativo)
» [Sugestão]Sobre a Tradução de HG/SS
» [Sugestão] Tradução do Site de Notícias
Página 1 de 2
Permissões neste sub-fórum
Não podes responder a tópicos