Olá, visitante! Você pode aproveitar mais o fórum se conectando ou registrando!
Conte uma história, poste uma arte ou um vídeo! Confira os guias de jogos, tire suas dúvidas e compartilhe sua jogatina. Disputa batalhas online com jogadores e participe dos RPGs. Converse sobre qualquer coisa, poste memes, faça novos amigos! Seja bem-vindo!
Aproveite e entre em nosso Discord está na barra de menu!
Pokémon Mythology
Olá, visitante! Você pode aproveitar mais o fórum se conectando ou registrando!
Conte uma história, poste uma arte ou um vídeo! Confira os guias de jogos, tire suas dúvidas e compartilhe sua jogatina. Disputa batalhas online com jogadores e participe dos RPGs. Converse sobre qualquer coisa, poste memes, faça novos amigos! Seja bem-vindo!
Aproveite e entre em nosso Discord está na barra de menu!
Pokémon Mythology
Gostaria de reagir a esta mensagem? Crie uma conta em poucos cliques ou inicie sessão para continuar.
Idade : 26 Alerta : Data de inscrição : 27/11/2013
Frase pessoal : meus pesames
Assunto: Re: [BOMBA]Nintendo procura tradutor especializado em PT-BR Sáb 17 maio 2014 - 17:33
Se você for traduzir tudo ao pé da letra, fica um lixo mesmo.
________________
fini Moderador
Idade : 26 Alerta : Data de inscrição : 02/01/2012
Assunto: Re: [BOMBA]Nintendo procura tradutor especializado em PT-BR Sáb 17 maio 2014 - 17:44
não da pra traduzir idioma nenhum ao pé da letra
________________
"eu sou muito seletiva, nunca fiquei com um menino feio na vida" - aluna do Dante no parque Trianon
Guilherme Totoli Membro
Idade : 33 Alerta : Data de inscrição : 21/08/2010
Assunto: Re: [BOMBA]Nintendo procura tradutor especializado em PT-BR Sáb 17 maio 2014 - 17:55
Danony escreveu:
Black~ escreveu:
É, quando joga em inglês os golpes tão em inglês, em espanhol tão em espanhol, em russo tão em russo. Por que em português teria golpes em inglês?
Pikachu used Esfera Elétrica Sceptile used Raio Solar Ninetales used Dia de Sol Venusaur used Plantas Furiosas (Frenzy Plant eu acho) Charizard used Lança-Chamas E uma quantidade absurda de nomes toscos...como o Nuzzle
? Nomes normais lol. E Frenzy Plant a tradução que tá no anime é planta mortal. Nuzzle provavelmente será atrito.
________________ 3DS Friend Code: -Nome: Gui -Friend Code: 3711-8761-9380 -Tipo de Safari: Ice Aceito propostas de batalhas e trocas. Mande MP se isso te interessar!
Guilherme Membro
Idade : 24 Alerta : Data de inscrição : 30/01/2012
Frase pessoal : You've met with a terrible fate, haven't you?
Assunto: Re: [BOMBA]Nintendo procura tradutor especializado em PT-BR Sáb 17 maio 2014 - 17:57
swagger
lordefael Membro
Idade : 27 Alerta : Data de inscrição : 07/03/2011
Assunto: Re: [BOMBA]Nintendo procura tradutor especializado em PT-BR Sáb 17 maio 2014 - 17:59
freitasof escreveu:
Muffin escreveu:
Happy escreveu:
Só um pouco atrasada
________________
Micro Membro
Idade : 27 Alerta : Data de inscrição : 04/02/2010
Frase pessoal : destination unknown
Assunto: Re: [BOMBA]Nintendo procura tradutor especializado em PT-BR Sáb 17 maio 2014 - 18:15
lordefael escreveu:
freitasof escreveu:
Muffin escreveu:
Happy escreveu:
Só um pouco atrasada
parabéns por discutirem o obvio
eu realmente não tinha percebido isso com o primeiro comentário
elazul Fan Art Mod
Idade : 22 Alerta : Data de inscrição : 03/02/2013
Frase pessoal : ELAZULLLLLLLLLLLLLLLLL
Assunto: Re: [BOMBA]Nintendo procura tradutor especializado em PT-BR Sáb 17 maio 2014 - 19:19
pikachu usou rabo de ferro
________________
bio:
Oiiieeeee Sejam Bem-Viados Uhuuulll
Eai boyzin belê elazul aki, um Viadão Versátilzão q AMA e ADORA Machos, se for musculoso e peludo entaum..... nossa eu apaixono (isso é bio de forum n é de app de namoro n viado safado rsrsrs ). Minha bio vai ser sóh safadeza pq eh isso q noix goxta?
Tenho 22 aninhus, amo me exercitar, sou peludo e amo fazer o camarada ser submisso a mim, eu gosto é de mandar, eu q sou o CHEFÃO bebê, no meu ginasio vc me chama de mestre pokémon
Falei q sou versátil, mas assim como meu elo no showdown, dificilmente fico embaixo , sóh se o garoto conseguir me domar Então vem Gay Gostoso Ain q Dlç ser Vinhadu
Bjo Bj Bye
Blue-Batata Membro
Idade : 22 Alerta : Data de inscrição : 27/08/2013
Frase pessoal : senta gostoso que te pago um guaravita
Assunto: Re: [BOMBA]Nintendo procura tradutor especializado em PT-BR Sáb 17 maio 2014 - 19:50
Floyd escreveu:
pikachu usou rabo de ferro
Seu Pichu evoluiu em um Pikachu Seu Pikachu evoluiu em um Kid Bengala
________________
Nate.R Membro
Idade : 29 Alerta : Data de inscrição : 02/10/2013
Frase pessoal : Someday you will achieve all that you dreamed of !
Assunto: Re: [BOMBA]Nintendo procura tradutor especializado em PT-BR Sáb 17 maio 2014 - 23:23
MateusRP escreveu:
Pfft, nego achando que não vão traduzir os golpes.
Se forem traduzir algum jogo pra PT-BR, a única coisa que com certeza não vai ser traduzida vai ser os nomes dos pokémons (já usamos os nomes americanos a tanto tempo no anime que mudar causaria uma confusão desgraçada).
Disse tudo, até pq em outras línguas os golpes são traduzidos, aqui não será exceção. Vai ser bom para as crianças e as pessoas que não sabem nada de inglês (o que a maioria dos jogadores de pokemon deve saber um pouco). Vou continuar no inglês mesmo mas apoio a tradução.
________________ Pokemon Y friend code : 4184-2519-4542 Se me adicionar mande uma MP !
MateusRP Membro
Idade : 29 Alerta : Data de inscrição : 09/04/2010
Assunto: Re: [BOMBA]Nintendo procura tradutor especializado em PT-BR Dom 18 maio 2014 - 9:52
Nate.R escreveu:
MateusRP escreveu:
Pfft, nego achando que não vão traduzir os golpes.
Se forem traduzir algum jogo pra PT-BR, a única coisa que com certeza não vai ser traduzida vai ser os nomes dos pokémons (já usamos os nomes americanos a tanto tempo no anime que mudar causaria uma confusão desgraçada).
Disse tudo, até pq em outras línguas os golpes são traduzidos, aqui não será exceção. Vai ser bom para as crianças e as pessoas que não sabem nada de inglês (o que a maioria dos jogadores de pokemon deve saber um pouco). Vou continuar no inglês mesmo mas apoio a tradução.
O bom é que teremos uma tradução oficial, e isso vai cortar várias inconsistencias, como no Anime ou nas Fan Fictions. Mas agora me bateu uma dúvida: e o Mangá? Já que vão lançar Pokémon Adventures BW em BR, quem será que chega primeiro, o mangá ou a lista oficial de tradução?
Ou ainda, a vinda do mangá é o que fez a Nintendo contratar um tradutor?
Idade : 29 Alerta : Data de inscrição : 02/10/2013
Frase pessoal : Someday you will achieve all that you dreamed of !
Assunto: Re: [BOMBA]Nintendo procura tradutor especializado em PT-BR Dom 18 maio 2014 - 12:46
Sim verdade, é possível que a tradução tenha sido incentivada por esse motivo, de repente a Nintendo agora viu que no Brasil existe muitos jogadores de Pokemon que merecem mais, tomara tbm que tenha mais eventos aqui. Entrando na onda das traduções de golpes, não é só isso que vai ficar estranho, as habilidades e outras coisa tbm, imagina só : Haxorus, habilidade Quebrador de molde. tenso
Guilherme Totoli Membro
Idade : 33 Alerta : Data de inscrição : 21/08/2010
Assunto: Re: [BOMBA]Nintendo procura tradutor especializado em PT-BR Dom 18 maio 2014 - 12:54
Parem de reclamar da tradução dos golpes. Vocês assistiram o anime a vida toda e só tão com essa frescura agora. E se a nintendo traduzir mas deixar os golpes em inglês, vai ser praticamente um serviço inacabado.
________________ 3DS Friend Code: -Nome: Gui -Friend Code: 3711-8761-9380 -Tipo de Safari: Ice Aceito propostas de batalhas e trocas. Mande MP se isso te interessar!
Bubble Water Membro
Idade : 31 Alerta : Data de inscrição : 28/05/2011
Frase pessoal : Tem coisas q o dinheiro não compra. Rare Candys XP
Assunto: Re: [BOMBA]Nintendo procura tradutor especializado em PT-BR Dom 18 maio 2014 - 13:58
Depois que eu joguei Pokémon Y em espanhol eu parei com essa frescura de não querer jogar em portugês pelos golpes. Quero que traduzam tudo mesmo, e a maioria dos golpes traduzidos que vc's citaram eu não acho tosco '-' (Mas choque do trovão é e sempre será uma tradução tosca).
Obs: Ninguem gostou, já podem desbugar a área de notícias pf?
________________
LOTEI! Só tentarei arranjar espaço para add se formos trocar. Desculpe =( FC 3DS: 3582-8701-0561
Black~ Fanfic Mod
Idade : 26 Alerta : Data de inscrição : 27/02/2011
Frase pessoal : The winter has come
Assunto: Re: [BOMBA]Nintendo procura tradutor especializado em PT-BR Dom 18 maio 2014 - 14:04
O "choque do trovão" do anime na verdade deveria ser "Raio do Trovão", ou algo parecido, já que a dublagem "Choque do Trovão", se refere erroneamente ao "Thunderbolt", e não ao "Thundershock", mas enfim.
É frescura esse negócio de não querer que traduza os golpes. Assistia o anime em PT e tá falando coisa.
________________ The Adventures of a Gym Leader - Capítulo 48 Dreams come true
Bar daora do clã dos Yu-Gi-Oh -q
Racer Membro
Idade : 24 Alerta : Data de inscrição : 01/07/2010
Frase pessoal : Before you see me, it will be too late
Assunto: Re: [BOMBA]Nintendo procura tradutor especializado em PT-BR Dom 18 maio 2014 - 15:14
lol, tem gente que prefere em inglês mesmo, mas não pensam que pros americanos e ingleses lá tem alguns nomes que mesmo em inglês não fazem sentido. Nuzzle mesmo, se refere ao ator de esfregar bochechas. Se eu fosse de lá e visse um golpe assim sendo lançado, falaria: Masoq, Nuzzle? Cheek Rub é bem mais f*da(Cheek Rub = Nuzzle em Japonês).
Pra mim não sendo traduzido com o Google Translate que nem traduziram Naruto Ultimate Ninja Storm 3 tá perfeito.
________________
Tradução dos Golpes e Habilidades - By eu mesmo -q