Mais Informações Sobre a Dublagem de Dragon Ball Kai
4 participantes
Pokémon Mythology :: Área interativa :: Cult :: Animangá
Página 1 de 1
Mais Informações Sobre a Dublagem de Dragon Ball Kai
Está chegando a hora tão aguardada pelos fãs brasileiros de Goku & Cia e a dublagem de Dragon Ball Z Kai está prestes a ser iniciada na BKS. E em cima da hora, a Toei Animation resolveu mudar de idéia quanto a título ocidental da versão remasterizada de Dragon Ball Z e divulgou ao site Henshin que a série se chamará Dragon Ball Kai, da mesma forma que no Japão.
Acerca da versão brasileira, o trabalho de tradução está a cargo da equipe de mangás da editora JBC, que trabalhou na redublagem d’Os Cavaleiros do Zodíaco e desempenhou a mesma função na tradução de animes como Fullmetal Alchemist, Ranma 1/2 e Gantz.
Embora o estúdio BKS tenha prometido manter o elenco original da Álamo, ao menos o protagonista poderá ter sua voz alterada. O dublador Wendel Bezerra revelou nesta madrugada através de seu perfil no Twitter: “Refleti bastante por alguns dias e todos os motivos me levaram a decidir por não dublar lá. Tá na mão do cliente“.
Tânia Gaidarji (Bulma) e Raquel Marinho (Chichi) estão confirmadas e repetirão seus papéis na série.
Já a versão brasileira dos temas de abertura e encerramento está assegurada na voz do cantor Rodrigo Rossi – que o JBox divulgou com exclusividade uma prévia do que os fãs podem esperar. Vale lembrar que a versão final contará com um acabamento muito superior ao visto nas gravações divulgadas e a letra será alterada em diversos momentos.
Dragon Ball Kai será exibido inicialmene na tv paga e posteriormente na aberta ainda no primeiro semestre de 2011.
Fonte : ANMTV
Acerca da versão brasileira, o trabalho de tradução está a cargo da equipe de mangás da editora JBC, que trabalhou na redublagem d’Os Cavaleiros do Zodíaco e desempenhou a mesma função na tradução de animes como Fullmetal Alchemist, Ranma 1/2 e Gantz.
Embora o estúdio BKS tenha prometido manter o elenco original da Álamo, ao menos o protagonista poderá ter sua voz alterada. O dublador Wendel Bezerra revelou nesta madrugada através de seu perfil no Twitter: “Refleti bastante por alguns dias e todos os motivos me levaram a decidir por não dublar lá. Tá na mão do cliente“.
Tânia Gaidarji (Bulma) e Raquel Marinho (Chichi) estão confirmadas e repetirão seus papéis na série.
Já a versão brasileira dos temas de abertura e encerramento está assegurada na voz do cantor Rodrigo Rossi – que o JBox divulgou com exclusividade uma prévia do que os fãs podem esperar. Vale lembrar que a versão final contará com um acabamento muito superior ao visto nas gravações divulgadas e a letra será alterada em diversos momentos.
Dragon Ball Kai será exibido inicialmene na tv paga e posteriormente na aberta ainda no primeiro semestre de 2011.
Fonte : ANMTV
Dark-Kun- Membro
- Idade : 25
Alerta :
Data de inscrição : 16/09/2009
Re: Mais Informações Sobre a Dublagem de Dragon Ball Kai
Legal ,talvez eu nem precise mais ver os episódios em JP(eu acho)
OFF:Nossa voce ta virando "news editor" da area Outros Anime XD
OFF:Nossa voce ta virando "news editor" da area Outros Anime XD
________________
Player Pin
Reaper's Game
Niki e Tabs.
"My friends. They are my power!"
nikinini123- Membro
- Idade : 27
Alerta :
Data de inscrição : 26/10/2009
Frase pessoal : Suki Nano Nano Daisuki Nano Nano(8)
Re: Mais Informações Sobre a Dublagem de Dragon Ball Kai
Achei muito legal da parte deles não mudarem muita coisa. Confio na JBC, já vi os outros trabalhos deles e os caras mandam bem!
Mal espero pra ver DBKai aqui no Brasil *-*
Mal espero pra ver DBKai aqui no Brasil *-*
________________
- Friend Codes:
- Nintendo 3DS
FC: 4785-4608-2682
Pokémon Black Version
FC: 2409-4530-7274
Pokémon Black Version 2
FC: 1722-3824-1040
Dark_Absol- News Editor
- Idade : 27
Alerta :
Data de inscrição : 15/05/2010
Frase pessoal : Olet tuhlannut aikaasi kääntämisestä, ystävä.
Re: Mais Informações Sobre a Dublagem de Dragon Ball Kai
Aff que relaxo do Wendel Bezerra, não teremos a antiga voz do Goku TT-TT
Até Mais
Até Mais
Brijudoca- Moderador
- Idade : 27
Alerta :
Data de inscrição : 28/04/2009
Frase pessoal : make brazil emo again
Tópicos semelhantes
» Informações sobre a Dublagem da 14ª temporada!
» Vó Nilza explica sobre Dragon Ball
» Dragon Ball Ganha Nova Redublagem e Dragon Ball Kai Será Dublado na BKS
» Mais informações sobre o Wood R4.
» Mais informações sobre o DP178!
» Vó Nilza explica sobre Dragon Ball
» Dragon Ball Ganha Nova Redublagem e Dragon Ball Kai Será Dublado na BKS
» Mais informações sobre o Wood R4.
» Mais informações sobre o DP178!
Pokémon Mythology :: Área interativa :: Cult :: Animangá
Página 1 de 1
Permissões neste sub-fórum
Não podes responder a tópicos