Vamos traduzir os nomes dos Pokémon!
+23
SWELLOWMAX
Rotom
Lucario: TheLegend
Yukimaru
xmc
ApplePx.
timber
NiNho JaCk
Vini Cat
Kamlla
kakunabe
aeroartur
Tropius
linneu1997
Connoisseur Haato - Heart
Bakujirou
Joalsses
Davi
Luccas
Pazuru~
Ness_64
Swellow_Blastoise
lucasmatta
27 participantes
Página 1 de 5
Página 1 de 5 • 1, 2, 3, 4, 5
Vamos traduzir os nomes dos Pokémon!
O jogo é assim: Uma pessoa diz o nome de tal Pokémon em Inglês e depois nós devemos traduzí-los para o português. Não esqueçam de explicar.
Exemplo:
Pessoa 1 - Bulbasaur
Pessoa 2 - Bulbstranh, Bulb = Bulbo em Inglês e Saur = Estranho em Latim(Tá aí a prova que Bulbasaur não é um Dinossauro!)
Charmander
E Assim vai...
Nomes já traduzidos:(OBS.: Coloquei já 3, já que comecei o tópico)
- Bulbasaur - Bulbstranho
- Arcanine - Arcanino
- Miltank - Leitanque
- Charmander - Camandra ou Carvandra
- Blastoise - Explaruga
- Smeargle - Caborrão, Borrachorro, Beagrão, Caborrador
- Rotom - Motor ao contrário
- Turtwig - Tartaruca(Eu descobri que vem de twig, então seria Tartespinho.)
- Butterfree - Borbolivre
- Vileplume - Plumal
- Typhlosion - Templosão
- Togetic - Epinhotinh ou Espinhalin
- Gyarados - Leviravo
- Carvanha - Esculranha
- Shellos - Cascágua
- Pikachu - Lumichu
- Rapidash - Rapirrida
- Hypno - Hipno
- Feraligatr - Cruelodilo
- Sableye - Olhomante
- Rhyperior - Simperior
- Charizard - Carvagarto
- Absol - Absol
- Growlithe - Ruágil
- Ivysaur - Ervestranh
- Lunatone - Luedra
- Vulpix - Seiraposa
- Rayquaza - Raquacever
- Wooper - Almepor
- Quilava - Equidlava
- Delibird - Passarega
- Groudon - Solodom
- Misdreavus - Malicível
- Houndoom - Caferno
- Snorunt - Nevouve
- Houndour - Careza
- Skarmory - Cérmada
Regras: Não vale repetir o mesmo pokémon, Não vale dizer que não sabe, Não vale responder ao seu Pokémon, Não vale colocar múltiplos pokémon para perguntar, limite de 10 carácteres.
Começou!
Charmander
Exemplo:
Pessoa 1 - Bulbasaur
Pessoa 2 - Bulbstranh, Bulb = Bulbo em Inglês e Saur = Estranho em Latim(Tá aí a prova que Bulbasaur não é um Dinossauro!)
Charmander
E Assim vai...
Nomes já traduzidos:(OBS.: Coloquei já 3, já que comecei o tópico)
- Bulbasaur - Bulbstranho
- Arcanine - Arcanino
- Miltank - Leitanque
- Charmander - Camandra ou Carvandra
- Blastoise - Explaruga
- Smeargle - Caborrão, Borrachorro, Beagrão, Caborrador
- Rotom - Motor ao contrário
- Turtwig - Tartaruca(Eu descobri que vem de twig, então seria Tartespinho.)
- Butterfree - Borbolivre
- Vileplume - Plumal
- Typhlosion - Templosão
- Togetic - Epinhotinh ou Espinhalin
- Gyarados - Leviravo
- Carvanha - Esculranha
- Shellos - Cascágua
- Pikachu - Lumichu
- Rapidash - Rapirrida
- Hypno - Hipno
- Feraligatr - Cruelodilo
- Sableye - Olhomante
- Rhyperior - Simperior
- Charizard - Carvagarto
- Absol - Absol
- Growlithe - Ruágil
- Ivysaur - Ervestranh
- Lunatone - Luedra
- Vulpix - Seiraposa
- Rayquaza - Raquacever
- Wooper - Almepor
- Quilava - Equidlava
- Delibird - Passarega
- Groudon - Solodom
- Misdreavus - Malicível
- Houndoom - Caferno
- Snorunt - Nevouve
- Houndour - Careza
- Skarmory - Cérmada
Regras: Não vale repetir o mesmo pokémon, Não vale dizer que não sabe, Não vale responder ao seu Pokémon, Não vale colocar múltiplos pokémon para perguntar, limite de 10 carácteres.
Começou!
Charmander
Última edição por lucasmatta em Sáb 26 Dez 2009 - 19:52, editado 16 vez(es)
lucasmatta- Membro
- Idade : 26
Alerta :
Data de inscrição : 23/08/2009
Frase pessoal : Tô sem ideias, vey...
Re: Vamos traduzir os nomes dos Pokémon!
Char: De Chameleon, camaleão. Mander: Salamander, salamandra.
Então é... Camandra ? Nada a ver. Mais vou postar o próximo.
Swellow.
Então é... Camandra ? Nada a ver. Mais vou postar o próximo.
Swellow.
________________
Re: Vamos traduzir os nomes dos Pokémon!
Acho que o char vem de charcoal, que é lenha ou carvão.
Coloquei Camandra ou Carvandra.
Ah, vem de Swallow que é Andorinha, então seria Endorinha.
Blastoise
Coloquei Camandra ou Carvandra.
Ah, vem de Swallow que é Andorinha, então seria Endorinha.
Blastoise
lucasmatta- Membro
- Idade : 26
Alerta :
Data de inscrição : 23/08/2009
Frase pessoal : Tô sem ideias, vey...
Re: Vamos traduzir os nomes dos Pokémon!
Blast: Explosão, por causa de seu canhões de água. Toise: De Tortoise, tartaruga, jabuti, sei lá, em inglês.
Então é...
Explobuti/Explotaruga.
Então é...
Explobuti/Explotaruga.
________________
Re: Vamos traduzir os nomes dos Pokémon!
Como o Swellow ali não falou o próximo poké...
Turtwig:
Turt vem de Turtle - Tartaruga
Wig vem de... Wig LOL - Peruca?
Tartaruca?
[/quenon-sense]
O próximo deve traduzir:
Butterfree...
Turtwig:
Turt vem de Turtle - Tartaruga
Wig vem de... Wig LOL - Peruca?
Tartaruca?
[/quenon-sense]
O próximo deve traduzir:
Butterfree...
________________
Este perfil está desativado.
Muito obrigado pela ignorância, pessoal do Fórum Pokémon Mythology.
Ness_64- Membro
- Idade : 29
Alerta :
Data de inscrição : 19/07/2009
Re: Vamos traduzir os nomes dos Pokémon!
Butterfree:
Butter:borbo(borboleta)
free:livre
=borbolivre
próximo:
misdreavus
eu sei mas quero ver quem acerta(momento metido)
Butter:borbo(borboleta)
free:livre
=borbolivre
próximo:
misdreavus
eu sei mas quero ver quem acerta(momento metido)
________________
"Free your mind,you got a sweet soul
This is what you find when you reach a goal
No one here,no one there
Only you and pure atmosphere."
HQ Coconut
Pazuru~- Membro
- Idade : 28
Alerta :
Data de inscrição : 15/08/2009
Frase pessoal : lascia ch'io pianga mia cruda sorte...
Re: Vamos traduzir os nomes dos Pokémon!
Ahoooow!
Bom, Mis pode vir de Miss que significa Senhorita, Drea de Dream que significa sonho, vus pode vir de Deja vu que é a sensação de que algo já ocorreu.
Concluindo Misdreavus significa : Senhorita dos Sonhos e Deja vus o.O
Next: Vileplume
Fui!
Bom, Mis pode vir de Miss que significa Senhorita, Drea de Dream que significa sonho, vus pode vir de Deja vu que é a sensação de que algo já ocorreu.
Concluindo Misdreavus significa : Senhorita dos Sonhos e Deja vus o.O
Next: Vileplume
Fui!
________________
Luccas- Membro
- Idade : 32
Alerta :
Data de inscrição : 19/01/2009
Re: Vamos traduzir os nomes dos Pokémon!
Vile = Vil, mau (o-o")
Plume = Pluma, travesseiro.
Vileplume: PLUMA DO MAU! DUMAU
Next: Só pra acabar com a brincadeira, Typhlosion!
Plume = Pluma, travesseiro.
Vileplume: PLUMA DO MAU! DUMAU
Next: Só pra acabar com a brincadeira, Typhlosion!
Davi- Membro
- Idade : 28
Alerta :
Data de inscrição : 28/04/2008
Re: Vamos traduzir os nomes dos Pokémon!
Vileplume é a combinação de:
Vile(do mal)e Plume(pluma,plunagem)
Plumal?XD
Próximo:
Togetic!
Vile(do mal)e Plume(pluma,plunagem)
Plumal?XD
Próximo:
Togetic!
Última edição por Sir Bakujirou S. em Sáb 19 Set 2009 - 1:19, editado 2 vez(es) (Motivo da edição : Editado...)
________________
Joalsses- Membro
- Idade : 28
Alerta :
Data de inscrição : 15/08/2009
Re: Vamos traduzir os nomes dos Pokémon!
Davi escreveu:Vile = Vil, mau (o-o")
Plume = Pluma, travesseiro.
Vileplume: PLUMA DO MAU! DUMAU
Next: Só pra acabar com a brincadeira, Typhlosion!
Joalsses, não vale passar sobre o post dos outros...Joalsses escreveu:Vileplume é a combinação de:
Vile(do mal)e Plume(pluma,plunagem)
Plumal?XD
Próximo:
Togetic!
Typhlosion.
Typh: provém de Typhoon, ou tempestade tropical.
Losion: Provém de Explosion.
No ApriShake, fica assim... Templosão!
Agora o Togetic...
________________
Heir of Life
Confira:
Concurso participem! / Fic / One-Shots / indico uma fic que resgatei / indico Fic de meu amigo
set by ~elazul
- Spoiler:
a target="_blank" href="??"
Um novo challenge breve
CONFIRA!
Veja meus outros perfis!
Re: Vamos traduzir os nomes dos Pokémon!
posso flar o da misdreavus?vem de mischievous(malicioso) e dread(horrível)
malicívelkkkk
agora o togetic:
toge:espinho em japones
tic:chick(pintinho)-chicken(galinha)
epinhotinho?espinhalinha?
próximo:gyarados
malicívelkkkk
agora o togetic:
toge:espinho em japones
tic:chick(pintinho)-chicken(galinha)
epinhotinho?espinhalinha?
próximo:gyarados
________________
"Free your mind,you got a sweet soul
This is what you find when you reach a goal
No one here,no one there
Only you and pure atmosphere."
HQ Coconut
Pazuru~- Membro
- Idade : 28
Alerta :
Data de inscrição : 15/08/2009
Frase pessoal : lascia ch'io pianga mia cruda sorte...
Re: Vamos traduzir os nomes dos Pokémon!
Levibravo
Gya: Levitação
Rados: Bravo?
Sei lá acho que Leviravo
Carvanha
Gya: Levitação
Rados: Bravo?
Sei lá acho que Leviravo
Carvanha
________________
Clique aqui para ler minha fanfic!
Connoisseur Haato - Heart- Membro
- Idade : 27
Alerta :
Data de inscrição : 12/09/2009
Frase pessoal : Margarida *-*
Re: Vamos traduzir os nomes dos Pokémon!
Hello, everyone! d:D
Carvanha:
Carve é Esculpir em inglês, e anha vem de piranha então ficaria: Esculranha!
Próximo: Smeargle
Carvanha:
Carve é Esculpir em inglês, e anha vem de piranha então ficaria: Esculranha!
Próximo: Smeargle
________________
Friend Safari:
Mande uma MP para me adicionar
Mande uma MP para me adicionar
linneu1997- Membro
- Idade : 27
Alerta :
Data de inscrição : 03/12/2008
Re: Vamos traduzir os nomes dos Pokémon!
SMEARGLE
Smear=borrão
Beagle= Espécie de cão
Resultado: ~Caborrão, Borrachorro, Beagrão, Caborrador...
Prox:Rotom
Smear=borrão
Beagle= Espécie de cão
Resultado: ~Caborrão, Borrachorro, Beagrão, Caborrador...
Prox:Rotom
Tropius- Membro
- Idade : 28
Alerta :
Data de inscrição : 20/07/2009
Re: Vamos traduzir os nomes dos Pokémon!
ROTOM
motor ao contrário
Motrário
Giratina
motor ao contrário
Motrário
Giratina
________________
Penacho de Pidgeotto:60$
Cauda de Ninetales:250$
Pele de Ekans:200$
Concha de bebe Squirtle:120$
Luvas de Butterfree:80$
Bolsa de Pikachu:140$
Ver a cara do coitado do Ash:Não tem preço
Algumas coisas não podem ser compradas com vida.
Para essas coisas, existe Pokemon.
"E lembresse...caveiras significam PRERIGO!!!"
aeroartur- Membro
- Idade : 29
Alerta :
Data de inscrição : 23/08/2009
Página 1 de 5 • 1, 2, 3, 4, 5
Tópicos semelhantes
» Se você pudesse traduzir nomes de Pokemon ...
» me ajude nao consigo traduzir o pokemon bleck
» Como trocar os nomes do Pokemon em Pokemon LeafGreen ??
» [Duvida] Rom Pokemon B/W com os nomes Americanos.
» Vamos apreciar [+Pokémon]
» me ajude nao consigo traduzir o pokemon bleck
» Como trocar os nomes do Pokemon em Pokemon LeafGreen ??
» [Duvida] Rom Pokemon B/W com os nomes Americanos.
» Vamos apreciar [+Pokémon]
Página 1 de 5
Permissões neste sub-fórum
Não podes responder a tópicos